典范小古文100篇(上).docx

  1. 1、本文档共44页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
典范小古文100篇(上) 典范小古文100篇(上) 典范小古文100篇(上) * * 小学生经典古文朗诵篇目 、冲称象 冲生五六岁, 智意所及, 有假设成人之智。 时 权曾致〔 zh ì〕巨象,太祖欲知其斤重,访之群 下,咸〔 xi án 〕莫能出其理。冲曰: “置〔 zh ì〕 象大船之上,而刻其水痕所至〔 zh ì,〕称物以载 〔zài〕之,那么校〔 ji ào 〕可知矣〔y ǐ。〕〞太祖悦, 即施〔 sh ī〕行焉〔y ān 〕。 【说明】:①智意:聪颖才干 ②致:送给 ③ 群下:手下,手下 ④ 咸: 都、所有 ⑤ 校:观察,衡量 ⑥太祖悦,即推行焉 :太祖〔操〕很快乐, 马上照这个方法作了。 【译文】:冲五六岁的时候, 聪颖才干所到达的程度, 像成人相同。 有一次, 权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,问过部下,都没有提出有效 的方法。冲说:“把象赶到大船上,在水面所到达的地做上记号,再用其他 东西代替大象,尔后称一下这些东西就知道大象的重量了。 〞太祖听了很高 兴,马上照这个方法作了。 * * 、望梅止渴 武行役〔 y ì,〕失汲〔 j í〕道,军皆〔ji ē〕渴, 乃令曰:“ 前有大梅林,饶〔 r áo 〕子,甘酸可 以解渴。〞士卒闻之, 口皆出水, 乘此得及前源。 【说明】:役:打仗  ②失:丧失,失掉,没  ③ 汲:水源  ④ 军:喻指 全军  ⑤ 乃:就  ⑥饶:富饶,多 ⑦ 饶子:果实结得多 ⑧闻: 听闻 ⑨ 乘:利用 ⑩及:到了 ⑴ 源:水源 【译文】:武帝〔操〕行军途中,找不到水源,士兵们都渴得厉害,于是他 传令道:“ 前边有一片梅子林,结了很多果子,酸甜能够解渴。 〞士兵听闻 后,嘴里都流出了口水,利用这个方法队伍赶到前,找到了水源。 【寓意】 : 比喻梦想没法实现,用想象宽慰自己。 、翠鸟移巢 翠鸟 ① 先高作巢以避患 ②,及生子 ③ ,爱之, 恐坠 ④,稍下 ⑤ 作巢。子长羽毛,复 ⑥益 ⑦爱之, 又更下巢 ⑧ ,而人遂 ⑨得而取之 ⑩矣。 ——梦龙?古今谭概? 【说明】: ①翠鸟:即翡翠鸟,雄的叫翡,雌的叫翠,经常栖息在水边的 树洞,捕食昆虫、小鱼。 ②避患:防范灾祸。 ③及生子:等到生了小 * * 鸟。  ④坠:落,掉下。  ⑤稍下:稍微低一点。  ⑥复:又。  ⑦益: 更为。  ⑧又更下巢:又把窝做到更低的地。下巢:把窝做低  ⑨遂:于 是。  ⑩之:指小鸟。 【译文】:翠鸟先是把巢筑得高高的用来防范祸害。等到它生了小鸟,特别 喜欢它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了 羽毛,翠鸟更为喜欢它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉 住了。 【寓意】:此刻比喻不要过分喜欢孩子。 、拔苗滋生 宋人有闵〔 m ǐn〕其苗之不长〔 zh ǎng 〕而 揠〔y à〕之者①,芒( m áng) 芒然归②,谓其人 曰:“今天病矣〔 y ǐ〕③!予助苗长矣④!〞其子 趋(q ū) 而往视之⑤,苗那么槁〔 g ǎo 〕矣⑥。天下之不助苗尊长寡 〔gu ǎ〕矣。以为无益而舍之者,不耘 (y ún) 苗者也;助之尊长,揠苗者也。非徒 无益,而又害之。 【说明】: ①闵——同“悯〞 ,担忧,忧虑。长——生长,成长,揠—— 拔。 ②芒芒然——疲倦的样子。 ③病——疲惫不堪,是引申义。 ④予 * * ——我,第一人称代词。 ⑤趋——快走。往——去,到 ..去。 ⑥槁—— 草木枯槁。 【译文】:古时候宋国有个人, 嫌禾苗长得太慢, 就一棵棵的往上拔起一点, 回家还夸口说:“今天我帮助苗长了! 〞他儿子听闻后,到地里一看,苗都 死了。天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没适用途而放弃的人,就像 是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗滋生的人,不只没 有益处,反而危害了它。 【寓意】:比喻违反事物睁开的客观规律,急于求成,反而坏事。 、自欺欺人 氏之亡也 ① ,百姓有得钟者 ②。欲负而走 ③, ④ 那么钟大不能够负;以椎〔 chu í〕毁之 ,钟况然有 音⑤ 。恐人闻之而夺已也,遽〔 jù〕掩其耳⑥。 ——?氏春秋? 【说明】: ①氏之亡也——氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联 合战胜后,逃在齐国。亡,逃亡。②钟——古代的打击乐器。③负——用 背驮东西。 ④椎——槌子或棒子。⑤况然——形容钟声。⑥遽——急速。 【译文】:晋国的医生氏消亡的时候,有个老百姓获得一只钟,想要把它背 走。可是钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起 来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来, 以为自己听不见,别人也就听不见了。 * * 【寓意】:比喻自己欺骗自己,平时是比喻自欺欺人的意思。 、画蛇添足 楚有祠 ① 〔 cí〕者,

文档评论(0)

152****9446 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档