- 16
- 0
- 约1.02万字
- 约 52页
- 2021-08-25 发布于湖北
- 举报
;科技文体崇尚严谨周密,概念准确,逻辑性强,行文简练,重点突出,句式严整,少有变化,常用前置性陈述,即在句中将主要信息尽量前置,通过主语传递主要信息。
科技文章的特点是:逻辑性强,精确第一,创新思维,时效性强,程式化高。; 科技翻译:科学性第一,客观,准确,严谨
不同 表达清晰,逻辑连贯
文学翻译:夸张
特点1:逻辑性强
One of the valves in the engine must have gone wrong.
发动机里的一个阀门肯定出了问题。
发动机里的一个气门肯??出了问题。
分析:valve本意“阀门”,但经逻辑分析之后,发动机里不太可能有阀门,因此此处valve指的不是“阀门”,而是“气门”。;特点2:精确第一
注意:翻译比较级句型时,英语和汉语表述有差异。例如“n times+形容词比较级/副词比较级+than”句型,其正确的理解为“比···(大、高、重、多)n-1倍”。
Sound travels nearly three times faster in copper than in lead.
声音在铜金属中的传播速度几乎比在铅金属中的快三倍。(“比···快三倍”是错误的)
声音在铜金属中的传播速度几乎比在铅金属中的快两倍。/声音在铜金属中的传播速度几乎是在铅金属中的三倍。(“是···的三倍”是对的);特点3:创新思维
Podcast:播客
Wiki:维客
Cybersquatting:抢注域名
特点4:时效性强
特点5:程式化高;语义的差异:1 语义多变
Cell:小屋(电学:电池 无线电:元件 医学:细胞 自动化:传感器)
Power:力量、权力(电学:电力 机械:动力 物理:功率)
Some reactions such as those between solute acids and bases occur very rapidly.(化学专业)
译:有些反应,像酸碱溶液之间的反应进行的很快。
Convert the following denary numbers base 8.(计算机专业)
译:将下列各十进制数换算成以8为基值的数。
Large missiles are typically without a rail launching system, and whether tie down or simply standing on their base is subject to wind effects.(航天科技领域)
译:大型导弹一般是没有导轨发射系统的,不论是系装在发射场上还是竖立在那里,都受风的影响。 ;2 语义延伸
◆译出词汇的强调意义
Yet few knew, and still fewer considered this.
译:然而,很少有人看到这一点,至于关注的人就更少了。
“few”强调少,而“a few ”指的是一些,少数
There are those who believe that most people are persuaded to sleep too much.
译:有人相信,大多数人是被劝说的睡得太多。
“too”不能翻译成“很”,应翻译为“太”。“很”是正面的,“太”是负面的。
Ships can float on water simply because their weight equals the buoyant force.
译:船能浮在水面上,这仅仅是因为船的重量等于浮力。
simply加上because之前,起到强调的作用。如果译成“是因为”,强调意义未能体现,译成“仅仅因为”、“只是因为”在语义上才算对等。 ;;词法的差异
英语语言特点是词与词的关系是靠本身的形态变化来表现的
汉语语言特点是词与词的关系是通过词序或虚词等手段来表现的
I was wondering why Einstein’s theory eventually shook the intellectual world.
译:我刚才在想为什么爱因斯坦的学说最终震撼了整个知识界。
Humans have been dreaming of copies of themselves for thousands of years.
译:千百年来,人类一直梦想制造出自己的复制品。
While a current is flowing through a wire, the latter is being heated.
译:电流流过导线时,导线就发热。;句法的差异
◆译出句子结构的强调意义
Should all the water on
您可能关注的文档
- KEB F5变频器调试参数.doc
- 塑料包装精品管理global and china plastic packaging industry report, 20132015.pdf
- gpr1600手册精品管理.pdf
- 发酵床养鸡精品管理.doc
- 蚌埠光彩客运南站建设项目可行性研究报告.doc
- 服务行业礼仪培训.doc
- 高端企业动态人力资本股权激励机制研究.doc
- 高三复习哲学部分测试. - 阳光学习网给孩子一个绿色健康的阳光学习世界.doc
- 高速公路特大桥48 80 48m连续梁挂蓝悬浇施工方案改(可编辑).doc
- 高速光纤通信系统中多级相位调制码及其PMD缓解的研究(可编辑).doc
- 河南许昌市鄢陵县2025-2026学年高一上学期10月月考语文试题.docx
- 黑龙江省新时代高中教育联合体2025-2026学年高三上学期期中联考巩固卷(一)语文试题.docx
- 黑龙江省新时代高中教育联合体2025-2026学年高一上学期期中联考巩固卷(二)语文试题.docx
- 江苏省南京七校联合学情调研2026届高三上学期10月月考语文试题.docx
- 湖北省黄冈市部分学校2025-2026学年高一上学期期中考试语文试题.docx
- 江苏省连云港市灌南县2025-2026学年高一上学期期中考试语文试题.doc
- 江苏省高邮市2025-2026学年高二上学期10月调研测试语文试题.docx
- 湖北省黄冈市普通高中2024-2025学年高二上学期期中考试语文试题.docx
- 河北省衡水市2025-2026学年高三上学期第四次调考语文试题(解析版).docx
- 黑龙江省绥化市新时代2025-2026学年高一上学期期中联考语文试题.docx
原创力文档

文档评论(0)