- 20
- 0
- 约1.84万字
- 约 12页
- 2021-09-12 发布于陕西
- 举报
关于灰姑娘英语故事文章欣赏
A rich mans wife became sick, and when she felt that her end was drawing near, she called her only daughter to her bedside and said, Dear child, remain pious and good, and then our dear God will always protect you, and I will look down on you from heaven and be near you. With this she closed her eyes and died.
从前,有一个富人的妻子得了重病,在临终前,她把自己的独生女儿叫到身边说:“乖女儿,妈去了以后会在九泉之下守护你、保佑你的。”说完她就闭上眼睛死了。
The girl went out to her mothers grave every day and wept, and she remained pious and good. When winter came the snow spread a white cloth over the grave, and when the spring sun had removed it again, the man took himself another wife.
她被葬在了花园里,小姑娘是一个虔诚而又善良的女孩,她每天都到她母亲的坟前去哭泣。冬天来了,大雪为她母亲的坟盖上了白色的毛毯。春风吹来,太阳又卸去了坟上的银装素裹。冬去春来,人过境迁,他爸爸又娶了另外一个妻子。
This wife brought two daughters into the house with her. They were beautiful, with fair faces, but evil and dark hearts. Times soon grew very bad for the poor stepchild.
新妻子带着她以前生的两个女儿一起来安家了。她们外表很美丽,但是内心却非常丑陋邪恶。她们到来之时,也就是这个可怜的小姑娘身受苦难之始。
Why should that stupid goose sit in the parlor with us? they said. If she wants to eat bread, then she will have to earn it. Out with this kitchen maid!
她们说:“要这样一个没用的饭桶在厅堂里干什么?谁想吃上面包,谁就得自己去挣得,滚到厨房里做厨房女佣去吧!”
They took her beautiful clothes away from her, dressed her in an old gray smock, and gave her wooden shoes. Just look at the proud princess! How decked out she is! they shouted and laughed as they led her into the kitchen.
说完又脱去她漂亮的衣裳,给她换上灰色的旧外套,恶作剧似地嘲笑她,把她赶到厨房里去了。
There she had to do hard work from morning until evening, get up before daybreak, carry water, make the fires, cook, and wash. Besides this, the sisters did everything imaginable to hurt her. They made fun of her, scattered peas and lentils into the ashes for her, so that she had to sit and pick them out again. In the evening when she had worked herself weary, there was no bed for her. Instead she had to sleep by the hearth in the ashes. And because she always looke
原创力文档

文档评论(0)