欧阳伯和墓志铭文言文阅读题答案及原文翻译.docxVIP

欧阳伯和墓志铭文言文阅读题答案及原文翻译.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
本文格式为Word版,下载可任意编辑 第 PAGE 第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页 欧阳伯和墓志铭文言文阅读题答案及原文翻译 张 耒 君欧阳氏,讳发,字伯和,庐陵人,太子少师文忠公讳修之长子也。 为人纯实不欺,内外如一,淡薄无嗜好,而笃志好礼,刻苦于学。胡瑗掌太学,号大儒,以法度检束士,其徒少能从之。是时文忠公已贵,君年十有五,师事瑗,恂恂惟谨,又尽能传授古乐钟律之说。 既长,益学问,不治科举文词,独探古始立论议,自书契以来至今,君臣世系,制度文物,旁至天文地理,无所不学。其学不务为抄掠应目前,必刮剖根本见终始,论次使族分部列,考之必得,得之必可用也。呜乎!其志亦大矣。然其与人不苟合,论事是是非非,遇权贵不少屈下,要必申其意,用是亦不肯轻试其所有,而人亦罕能知君者。 而君之死也,今眉山苏公子瞻哭之,以为君得文忠之学,汉伯喈、晋茂先之徒也。 君为殿中丞时,曹太后崩,诏定皇曾孙服制。礼官陈公襄疑未决,方赴临,召君问其制,君从容为言,襄即奏用之。是时,方下司天监讨论古占书是否同异,折中为天文书,久未就,而襄方总监事,即荐君刊修。君为推考是非,取舍比次,书成,诏藏太史局。 君治官无大小,不苟简,所创立,后人不能更。其著书有《古今系谱图》《国朝二府年表》《年号录》,其未成者尚数十篇。 夫人吴氏,故丞相正宪公充之女,封寿安县君。 男一人,曰宪,滑州韦城县主簿。女七人。元祐四年十一月甲子,葬君郑州新郑县旌贤乡刘村文忠公之兆,而宪来求铭。 (选自《张耒集》,有删节) 4.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8分) (1)胡瑗掌太学,号大儒,以法度检束士,其徒少能从之。 【参考答案】 胡瑗掌管太学,人称大儒,用法度来约束士人,他的学生很少能赶得上他。(4分,全句分为四小句,每小句1分) “掌”也可译为“执掌”、“主管”、“管理”。 “从”也可译为“比(跟)得上”、“跟从(随)”。 【例一】胡瑗执掌太学(1分),号称为大儒(1分),用法规制度来检查约束进士(1分),他的徒弟很少能够达到他的要求(1分)。(共计4分) 【例二】胡瑗掌管太学(1分),号称大儒(1分),(胡瑗)用法律制度检验约束士大夫(1分),其中仅仅很少能跟从他。(共计3分) 【例三】胡瑗管理太学时(1分),名号大儒,用礼法准则检查约束士(1分),只有很少的人能够遵守法度。(共计2分) (2)君治官无大小,不苟简,所创立,后人不能更。 【参考答案】 欧阳发(伯和)处理政务无论大小,都不苟且简略,他所创立的东西,后来的人不用(无法)更改。(4分,全句分为四小句,每小句1分) “苟”也可译为“草率”、“马虎”、“随便”。 “东西”也可译为“制度”、“规矩”。 【例一】欧阳发为官治事不论大小(1分),不苟且追求简单(1分),他所创建立下的法度(1分),后人不能够更改(1分)。(共计4分) 【例二】欧阳发做官不分职位高低,从不苟且做事简略(1分),他所创立的制度(1分),要求后人不能更改其中的内容。(共计2分) 【例三】欧阳发治理官员不分官职的大小,也不苟且简化治官的流程,他所创作的书作,后人不能修改(1分)。(共计1分) 【评讲建议】 (一)强调直译为主,要将关键词翻译正确,如第一句中的“掌”“号”(有误译为“名号”的)“检束”(有误译为“检验”的)“从”,第二句中的“无”“苟简”(有误译为“苟同”的)“更”(有误译为“模仿”的)等。 (二)注意理解句式特点与表达方式,如第二句中的“所……”字句,要译成“……的东西”。 (三)保持语意通顺,如句意不通顺,或者重点词语未译出,或者文白夹杂,或者完全背离句子的原意,都会造成失分。后期特别要重视第三点,着力提升学生个人的语言表达能力,做到译文的字字落实与语句通顺。 【选题意图】文言翻译题,既考查对文言文的理解能力,考查现代汉语的组织表达能力。两个句子综合考查了实词、虚词、句式等内容,要求考生能结合语境正确理解句意,并组织成现代汉语准确表达。 5.欧阳发在治学方面有哪些特点?请简要概括。(4分) 【参考答案】广泛涉猎(无所不学),刨根究底(刮剖根本),分门别类(族分部列),学以致用(得之必用)。(4分,答对一点得1分) 【例一】治学态度刻苦,治学的方面广,无所不学(1分),治学不为“应目前”,而为“刮剖根本见始终”(1分),有探究精神,能掌握并运用治学的知识(1分)。(共计3分) 【例二】治学内容颇偏,不是主流问题;治学范围广(1分),内容多;治学有钻研精神,把问题研究透彻(1分)就能应用(1分);治学态度严谨。(共计3分) 【例三】①坚定志向,刻苦学习,爱好礼义,尊师重道;②不研究科举文词,博学(1分),学问精湛,研究透彻(1分)。(共计2分) 【评讲建议】解答此题的关键在对文意的理解与概括。全文叙述

文档评论(0)

177****7752 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档