- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
精选励志双语美文阅读
优美的文字于细微处传达出美感, 并浸润着人们的心灵。 通过英
语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言
的兴趣。度过一段美好的时光,即感悟生活,触动心灵。下面是 为
大家带来精选励志双语美文阅读,希望大家喜欢 !
精选励志双语美文:生活就像一盒巧克力
Several times my daughter had telephoned to say,
“Mother, you must come see the daffodils before theyare
over. ” I wanted to go, but it was a two-hour drivefrom Laguna
to Lake Arrowhead.
好几次了 ,我女儿打电话来说: “妈妈,你务必得在那些水 仙花
凋谢之前来看看它们。 ”我是想去,可从拉古娜到箭头湖要开两个小
时的车。
“I will come next Tuesday, ” I promised, a littlereluctantly,
on her third call.
“那我下周二去吧。”在她第三次打来电话时, 我极不情愿 地答
应道。
Next Tuesday dawned cold and rainy. Still, I had promised,
and so I drove there.
到了那个周二,清晨很冷又下着雨,不过既然答应了, 我还是
1
开车去了。
When I finally walked into Carolynrsquo;s house and
hugged and greeted my grandchildren, I said,
等我终于到了卡罗琳家,拥抱问候过我的外 孙们,说 :
“Forget the daffodils, Carolyn! The road is invisible in the
clouds and fog, there is nothing inthe world except you and
these children that I want to see bad enough to drive another
inch! ”
“卡罗琳,别想那水仙了 !天阴又有雾,路都看不清。 这世上除
了你和这些孩子,没有什么能让我为想去看他们再开一 步车了 ! ”
My daughter smiled calmly and said, “We drive in this all
the time, mother. ”
女儿平静地笑着说: “妈妈,我们一直都在这种天气里开车 的
呀! ”
“Well, you wonrsquo;t get me back on the road until it
clears, and then Irsquo;m heading for home! ” Iassured her.
“那反正你甭想让我再开车上路了,除非天晴了,然后我就 直
接开车回家 ! ”我重申道。
文档评论(0)