- 15
- 0
- 约8.63千字
- 约 6页
- 2021-09-17 发布于未知
- 举报
PAGE
PAGE 1
一个品牌如果有中文与英文两个名字的时候就涉及翻译问题。在这里总结了翻译的3种主要技巧:①音译:Chanel “夏奈尔”;Versace“范思哲”;Yvesssainlaurent“伊夫.圣洛朗”;红贝“herebe”;顺美“smart”。这些名称翻译的主要技巧是注意翻译的本地化。既要译得上口、吉利;又要注意有节奏和肌理,还要符合当地人的文化欣赏。②意译:Playboy“花花公子”;Goldline “金利来”;Crocodile“鳄鱼”;Plover“啄木鸟”;“杉杉”Firs;“异乡人”Stunner。此种方法比音译更具难度,只有翻译得好,才会起
您可能关注的文档
- 培训学校安全管理制度.doc
- 培训学校学员登记表.doc
- 培训学校安全协议书.doc
- 培训学校安全责任书.doc
- 培训学校安全预警预案.doc
- 培训学校场地租赁合同.doc
- 培训学校学校日常管理制度.doc
- 培训学校学员档案.doc
- 培训学校学员管理制度.doc
- 培训学校员工规章制度.doc
- 2025届湖南省益阳市安化县高三5月三模生物试题(含答案).pdf
- 16.1《赤壁赋》课件统编版高一语文必修上册.pptx
- 2025届江苏省南京市高三下学期第二次模拟考试生物试题(含答案).pdf
- 2025届江苏省南京市高三下学期第二次模拟考试生物试题(含答案).docx
- 2025届江苏省南通市高三一模生物试卷(含答案).docx
- 2025届江苏省南通市高三一模生物试卷(含答案).pdf
- 2025届江苏省苏北七市高三第三次调研生物试题(含答案).docx
- 2025届江苏省苏北七市高三第三次调研生物试题(含答案).pdf
- 11《种树郭橐驼传》课件统编版高二语文选择性必修下册_5.pptx
- 2025届江苏省苏州昆山市陆家高级中学高三二模生物试卷(含答案).docx
原创力文档

文档评论(0)