Cinderella《仙履奇缘(1950)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Cinderella《仙履奇缘(1950)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
仙度瑞拉 Cinderella 你就像你的名字一样甜美 Youre as lovely as your name 仙度瑞拉 Cinderella 你就像夕阳一样美丽 Youre a sunset in a frame 虽然穿着破旧衣旧 Though youre dressed in rags 依然掩藏不住你的高贵气质 You wear an air of queenly grace 任何人都看得出 Anyone can see 皇宫才是你的归宿 A throne would be your proper place 仙度瑞拉 Cinderella 如果你愿意倾听自己的心 If you give your heart a chance 它将会引领你 It will lead you 找到浪漫的爱情 To the kingdom of romance 你的美梦将会成真 There youll see your dreams unfold 仙度瑞拉 Cinderella 仙度瑞拉 Cinderella 传说中 In the sweetest story 最美的故事的女孩 Ever told (仙履奇缘) (很久很久以前 在一个遥远的地方…) 很久很久以前 在一个遥远的地方 Once upon a time, in a faraway land, 有个很小的王国 there was a tiny kingdom... 一个祥和、繁荣 既浪漫又传奇的国家 ...peaceful, prosperous and rich in romance and tradition. 在那里有一座大庄园 Here, in a stately chateau, 住着一位丧妻的绅士 和他的小女儿仙度瑞拉 there lived a widowed gentleman and his little daughter, Cinderella. 虽然他是个慈爱的父亲 Although he was a kind and devoted father, 竭尽所能 给他的女儿最好的生活 and gave his beloved child every luxury and comfort, 他依然觉得她需要母爱 still he felt she needed a mothers care. 于是,他又再婚 And so, he married again, 他的第二任妻子出自富有家庭 choosing for his second wife a woman of good family, 也有两个 跟仙度瑞拉同样年纪的女儿 with two daughters just Cinderellas age: 她们是安泰西亚 和崔西里亚 By name, Anastasia and Drizella. 过没多久,这位绅士过世了 It was upon the untimely death of this good man, however, 而继母真正的本性 也就显露无遗 that the stepmothers true nature was revealed. 冷酷无情的继母 非常妒嫉仙度瑞拉的美貌 Cold, cruel and bitterly jealous of Cinderellas charm and beauty, 她极度自私的偏袒着 she was grimly determined to forward the interests 自己的两个笨女儿 of her own two awkward daughters. 随着光阴飞逝 Thus, as time went by, 庄园日渐残破 the chateau fell into disrepair. 因为家里的钱都浪费在 既自私又虚荣的继妹身上 For the family fortunes were squandered upon the vain and selfish stepsisters, 而仙度瑞拉却饱受虐待和羞辱 while Cinderella was abused, humiliated 最后被迫成为家中的仆人 and finally forced to become a servant in her own house. 虽然饱受欺凌 And yet, through it all, 仙度瑞拉却依然温柔善良 Cinderella remained ever gentle and kind. 每当太阳升起 她都能找到新希望 For with each dawn, she found new hope that someday 希望有一天 她梦想的幸福能实现 her dream

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档