论委婉语及英语教学(外语教学论文).docVIP

论委婉语及英语教学(外语教学论文).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论委婉语及英语教学(外语教学论文) 文档信息 主题: 关于“外语学习”中“英语四六级”的参考范文。 属性: F-01MSH6,doc格式,正文4027字。质优实惠,欢迎下载! 适用: 作为文章写作的参考文献,解决如何写好实用应用文、正确编写文案格式、内容摘取等相关工作。 作者: 郝青 目录 TOC \o 1-9 \h \z \u 目录 1 正文 1 关键字:委婉语;原因;功能;英语教学 2 搞要 2 1.委婉语的来源 2 2.委婉语的社会功能 2 (1)避讳功能 3 (2)避俗功能 3 (3)礼貌功能 3 (4)掩饰功能 4 (5)褒扬功能 4 4.结论 6 参考文献 6 论文原创声明(模板) 7 论文致谢(模板) 7 正文 论委婉语及英语教学(外语教学论文) 关键字:委婉语;原因;功能;英语教学 搞要 摘要:委婉语的使用是人类交往过程中非常普遍的一种语言现象。正确的使用委婉语可以避免人际交往的尴尬或不快,从而达到成功交往的目的。当今社会,委婉语已在各个领域被广泛地使用,因此学好英语中的委婉语对于我们的英语学习和英语应用有着重要的现实意义。文章介绍了委婉语产生的原因,功能和运用,在此基础上提出了教师在英语教学中应该注意委婉语的教学和使用的观点 1.委婉语的来源 Euphemism一词源于希腊语的前缀eu(=good,soundingwell,好的,好听的)和词根pheme(=speechorsaying,话语或好话)。Euphemism字面上的意思就是useofpleasant,mildorindirectwordsorphrasesinplaceofmoreaccurateordirectones(用好听的话或令人愉快的方式表达)。TheRandomHouseCollegeDictionary(1979)把euphemism定义为:thesubstitutionofamild,indirect,orvagueexpressionforonethoughttobeoffensive,harshorblunt,其意就是用一种令人愉快的,委婉有礼的,听起来顺耳的词语来取代令人不快的、粗鲁无礼的、听起来刺耳的词语 2.委婉语的社会功能 不言而喻,委婉语具有重要的社会功能。正确地使用委婉语还可以用来保持良好的人际关系,促进言语交际的正常进行,具体来说,它的社会功能体现在以 下几个方面: (1)避讳功能 不同的社会,不同的文化,不同的领域,人类有不同的忌讳。但有是我们不得不表达这些忌讳的事物,这我们使用这些委婉语来代替某些机会。很多地方对于死的说法都有忌讳,讲英语的国家的人们和许多民族对这一忌讳的委婉使用有很多表达方式。例如:人们常用去了(topassaway),离别了(todepart),离开了我们(toleaveus),睡着了(togotosleep),去天国(togotoheaven),最后一觉(finalsleep),得到安息(tohavefoundrest)等词来代替说某人死了(todie) (2)避俗功能 语言是进行思想交流的工具。人们在进行交流时,会因时、因地、因人、因事而不便直接表达自己的意思,比如说人体的某些部位(如生殖器)、性行为、大小便、生育等等,如果直言不讳的表达,往往会让人感觉很不舒服,受话者也会觉得对方很粗俗,没涵养。所以,英语中就产生了很多委婉的表达来化解这种尴尬。当我们表达女子怀孕(pregnant)时可以说成:Tobeinadelicatecondition(处于碰不起的状态);Alady-in-waiting(处于等待中的妇女);Eatingfortwo(吃两份饭)等等。 (3)礼貌功能 委婉语的另一个功能是在交际中避免冒昧和非礼,当迫不得已要涉及令人不快的事情时,应选择委婉的表达法以避免伤害对方的感情。如见到英(美)国老太太,开口闭口old(老)字当头,常常会惹得对方不理睬,于是一些委婉语就应运而生,如用seniorcitizen,secondchildhood(第二次童年),thelongerliving(年长者)等来代替oldage(长者,前辈)和senility(老态龙钟)等。如果是教师,千万不要当家长面说他的孩子是astupidpupil(笨学生),你得小心地说成aslowlearner(他学得慢),或underachiever(他尚未发挥潜力) (4)掩饰功能 在经济、政治和战争,也涌现出一批外交上的委婉语。外交人员是这类委婉语的丰富来源。例如,1976年基辛格创造了quitediplomacy(静悄悄的外交)一词,用的指秘密的外交活动。类似的还有我们熟悉的Ping-Pongdiplomacy(乒乓

您可能关注的文档

文档评论(0)

agui1991 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档