Ted英语演讲稿:How I held my breath for 17 minutes如何憋气17.docxVIP

Ted英语演讲稿:How I held my breath for 17 minutes如何憋气17.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Ted英语演讲稿:How I held my breath for 17 minutes如何憋气17 As a magician, I try to create images that make people stop and think. I also try to challenge myself to do things that doctors say are not possible. I was buried alive in New York City in a coffin, buried alive in a coffin in April, 1999, for a week. I lived there with nothing but water. And it ended up being so much fun that I decided I could pursue doing more of these things. The next one is I froze myself in a block of ice for three days and three nights in New York City. That one was way more difficult than I had expected. The one after that, I stood on top of a hundred foot pillar for 36 hours. I began to hallucinate so hard that the buildings that were behind me started to look like big animal heads. 作为一个魔术师, 我总是尝试去创造一个现象 可以让人们驻足思考。 我也试着挑战自己 做一些医生看来不可能的事情。 我曾于1999年4月, 被埋在纽约一口棺材里 整整一个星期。 着一个礼拜仅靠水存活下来。 但结果是我从中获得极大的乐趣。 于是我决定去追求 实现更多这样的事。 下一次就是我把自己冻在一个大冰块里 整整三天三夜,地点是纽约。 那次要比我想象的困难许多。 接下来的一次,我站在一百多英尺高的柱子顶端 整整36个小时。 快结束时我开始产生非常强烈的幻觉 以至于我觉得身后的建筑看起来像巨型动物的头。 So, next I went to London. In London I lived in a glass box for 44 days with nothing but water. It was, for me, one of the most difficult things Id ever done, but it was also the most beautiful. There was so many skeptics, especially the press in London, that they started flying cheeseburgers on helicopters around my box to tempt me. (Laughter) So, I felt very validated when the New England Journal of Medicine actually used the research for science. 后来,我去了伦敦。 在伦敦,我在一个玻璃箱里生存了44天 也是除了水什么都没有。 对于我来说,这次是所有挑战中最艰难的一次, 但它仍然是非常美好的一次历程。 当时有许多持怀疑态度的人,尤其是伦敦的记者们, 他们坐直升机徘徊在我的玻璃箱周围 到处扔汉堡引诱我。 (笑声) 我通过这次活动被认可而感到非常高兴, 事实上新英格兰医学杂志 还以此作为研究供科学参考。 My next pursuit was I wanted to see how long I could go without breathing, like how long I could survive with nothing, not even air. I didnt realize that it would become the most amazing journey of my life. 我的下一个追求便是想试试不呼吸能坚持多久, 也就是说什么都没有的情况下我能活多久, 甚至没有空气。 我并没有意识到, 这一次成就了我生命中最美妙的旅程。 As a young magician I was obsess

文档评论(0)

软件开发 + 关注
官方认证
服务提供商

十余年的软件行业耕耘,可承接各类需求

认证主体深圳鼎云文化有限公司
IP属地陕西
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300MA5G24KH9F

1亿VIP精品文档

相关文档