闻官军收河南河北带(拼音版)译文注释创作背景.pdfVIP

闻官军收河南河北带(拼音版)译文注释创作背景.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
闻官军收河南河北 杜甫 ji àn wài hū chuán shōu j ì běi 剑 外 忽 传 收 蓟 北 , chū wén t ì l èi mǎn yī shāng 初 闻 涕 泪 满 衣 裳 。 què kàn qī zǐ chóu hé zài 却 看 妻 子 愁 何 在 , màn ju ǎn shī shū xǐ yù kuáng 漫 卷 诗 书 喜 欲 狂 。 bái r ì f àng gē xū zòng ji ǔ 白 日 放 歌 须 纵 酒 , qīng chūn zuò bàn hǎo huán xi āng 青 青 作 伴 好 还 乡 。 j ì cóng bā xi á chuán wū xi á 即 从 巴 峡 穿 巫 峡 , bi àn xi à xi āng yáng xi àng lu ò yáng 便 下 襄 阳 向 洛 阳 。 译文 剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。 回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。 日头照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。 心想着就从巴峡穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛阳。 注释 闻:听说。官军:指唐朝军队。 剑外:剑门关以南,这里指四川。 蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根 据地。 涕:眼泪。 却看:回头看。 妻子:妻子和孩子。 愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。 漫卷 (ju ǎn)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说 杜甫 已经迫不及待地去整 理行装准备回家乡去了。 喜欲狂:高兴得简直要发狂。 放歌:放声高歌。 须:应当。 纵酒:开怀痛饮。 青春:指明丽的春天的景色。 作伴:与妻儿一同。 巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。 便:就的意思。 襄阳:今属湖北。 洛阳:今属河南,古代城池。 创作背景 《闻官军收河南河北》作于公元 763 年(广德元年)春天,那时 杜甫 52 岁。宝应元年 (公元 762 年)冬季,唐军在洛阳附近的衡水打了一个大胜仗,叛军头领薛嵩、张忠志等 纷纷投降。作者听到这个消息后欣喜若狂,写下此诗。

文档评论(0)

tianya189 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体阳新县融易互联网技术工作室
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92420222MA4ELHM75D

1亿VIP精品文档

相关文档