- 3
- 0
- 约3.67千字
- 约 5页
- 2021-10-19 发布于陕西
- 举报
关于英语对话文章阅读 英语文章在线阅读
Ann: So amazing, isn’t it?
太神奇了,不是吗?
Lily: Yeah, a pair of vagabond brothers inherited 4 billion pounds for their grandmother.
是啊,一对流浪汉兄弟从外婆那继承了40亿英镑的财产。
Ann: 4 billion is too huge to imagine.
40亿多到我无法想象。
Lily: They even didn’t know their grandmother.
他们甚至没见过他们外婆。
Ann: I heard that because their mother had broken off all relations with her family before she died.
我听说是因为他们母亲在去世前就和家里断绝了关系。
Lily: They were really poor. In their daily life, they needed to get up early to pick up scrap iron and trash to make a living.
他们真的很穷呢,他们的日常生活就是早起去捡废铁和垃圾维持生活。
Ann: But now, they are very rich.
但是现在,他们很有钱了。
Lily: With this huge amount of money, they can find a girlfriend or a wife.
有了这笔钱,他们就能找到一个女友或者一个妻子了。
Ann: That’s right, but how do they believe that those woman they will meet are good or not? For the money they have, or for they themselves?
对啊,但是他们要怎么确定,那些他们即将碰到的女人是好的还是坏的,是为了钱,还是只为他们自己啊?
Lily: That’s a big problem they will meet.
这的确是他们要面临的大问题。
老公: Honey, how about tonight?
亲爱的,今晚过得怎么样?
老婆: Just the same.
一般般。
老公: Oh? How did you kill it?
哦?你怎么打发它的?
老婆: I killed two hours watching TV.
我看了两个小时的电视以打发时间。
老公: What were you watching?
看了什么?
老婆: I don’t know. I just turned the channel from one to one.
我不知道,我只是把频道从这一台转到那一台而已。
老公: How boring it is!
真无聊啊。
老婆: Yeah. What about you, Honey?
是啊,你呢,亲爱的?
老公: The boss asked me to have dinner with him, and he told that I was next one who had the biggest possibility to promote.
老板让我和他一起吃晚饭,说我是下一个最有可能升迁的人。
老婆: Great! There is something can make me excited.
太好了,总算有点东西让我兴奋一下了。
Ann: What are you watching?
你在看什么?
Lily: Pride and Prejudice.
傲慢与偏见。
Ann: I didn’t watch this one before. Is it new?
我没看过这版呢,是新的吗?
Lily: Not, it was produced by BBC at1995.
不是,这是BBC1995年拍的。
Ann: Oh, I only read the book. I hate the mother so much. But I really like
原创力文档

文档评论(0)