- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
— PAGE \* Arabic 1 —
毕业典礼发言稿-哈佛大学毕业典礼中国学生演讲稿
哈佛大学毕业典礼中国学生演讲稿 何江哈佛演讲中英文完整版:《蜘蛛咬伤轶事》 When I was in middle school, a poisonous spider bit my right hand。 I ran to my mom for help—but instead of taking me to a doctor, my mom set my hand on fire。 在我读初中的时候,有一次,一只毒蜘蛛咬伤了我的右手。我问我妈妈该怎么处理我妈妈并没有带我去看医生, 她而是决定用火疗的方法治疗我的伤口。 After wrapping my hand with several layers of cotton, then soaking it in wine, she put a chopstick into my mouth, and ignited the cotton。 Heat quickly penetrated the cotton and began to roast my hand。 The searing pain made me want to scream, but the chopstick prevented it。 All I could do was watch my hand burn - one minute, then two minutes –until mom put out the fire。 她在我的手上包了好几层棉花,棉花上喷撒了白酒,在我的嘴里放了一双筷子,然后打火点燃了棉花。热量逐渐渗透过棉花,开始炙烤我的右手。灼烧的疼痛让我忍不住想喊叫,可嘴里的筷子却让我发不出声来。我只能看着我的手被火烧着,一分钟,两分钟,直到妈妈熄灭了火苗。 You see, the part of China I grew up in was a rural village, and at that time pre-industrial。 When I was born, my village had no cars, no telephones,no electricity, not even running water。 And we certainly didn’t have access to modern medical resources。 There was no doctor my mother could bring me to see about my spider bite。 你看,我在中国的农村长大,在那个时候,我的村庄还是一个类似前工业时代的传统村落。在我出生的时候,我的村子里面没有汽车,没有电话,没有电,甚至也没有自来水。我们自然不能轻易的获得先进的现代医疗资源。那个时候也没有一个合适的医生可以来帮我处理蜘蛛咬伤的伤口。 For those who study biology, you may have grasped the science behind my mom’s cure: heat deactivates proteins,and a spider’s venom is simply a form of protein。It’s cool how that folk remedy actually incorporates basic biochemistry,isn’t it? 在座的如果有生物背景的人,你们或许已经理解到了我妈妈使用的这个简单的治疗手段的基本原理:高热可以让蛋白质变性,而蜘蛛的毒液也是一种蛋白质。这样一种传统的土方法实际上有它一定的理论依据,想来也是挺有意思的。 But I am a PhD student in biochemistry at Harvard, I now know that better, less painful and less risky treatments existed。So I can’t help but ask myself,why I didn’t receive one at the time?
原创力文档


文档评论(0)