- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE 2
参展条款细则
Detailed Rules of Exhibition
参展合同与本参展条款细则共同构成参展单位为参加2020中国国际进口博览会(以下简称“展会”)与国家会展中心(上海)有限责任公司或中国国际进口博览局(以下简称“展会方”)签订的《参展合同》,同时展会方将不时向参展单位提供与本展会有关的各类文件(包括但不限于《中国国际进口博览会参展商手册》(企业商业展)、相关管理制度等),均作为《参展合同》不可分割的组成部分,参展单位同意并承诺予以严格遵守。
在此,参展单位正式确认将参加2020中国国际进口博览会,且已认真阅读并充分理解如下参展条件和条款,并同意接受其法律约束力:
The Participation Contract and the Detailed Rules of Exhibition constitute the complete Participation Contract entered into between the exhibitor and National Exhibition and Convention Center (Shanghai) or China International Import Expo Bureau (hereinafter referred to as the“Organizer”) for the participation in the China International Import Expo 2020 (hereinafter referred to as the“exhibition”). Meanwhile, the Organizer will from time to time provide documents related to the exhibition for the exhibitor, including but not limited to Exhibitor Manual of the China International Import Expo (enterprise business exhibition) and relevant regulations and rules, all of which shall be deemed inseparable parts of the Participation Contract. The exhibitor agrees and undertakes to strictly comply with the above-mentioned documents.
The exhibitor hereby formally affirms to participate in the China International Import Expo 2020, has thoroughly read and fully understood the following terms and conditions of participation, and agrees to accept the legal binding force.
第一条 参展条件
1.1 参展单位须为在中华人民共和国关境之外的国家或地区(以下简称境外,含港、澳、台)合法注册并有效存续的法人或其他组织。参展单位提交本《参展合同》同时须提供加盖公章的营业执照复印件或其他能够证明其主体资格文件。非英文或中文版本的主体资格文件须提供经具备相应资质的翻译服务机构翻译并加盖其公章的中文或英文翻译件。展会方可以要求参展单位出示或提供有关证明文件或材料,以确认参展单位是否符合参展资格。
1.2 货物贸易参展展品须在展会方规定的范围之内且须在境外(含港、澳、台)生产;参展单位需按展会方规定的时限提交参展展品清单及其原产地证明。服务贸易参展服务产品须在规定的范围之内,且服务提供地须在境外(含港、澳、台)。如在签署参展合同后发现其不符合参展资格的,则展会方有权拒绝其参展,如已参展的,有权对其相关展品或服务项目进行遮蔽、移除等相关措施并且如其已支付展位费的,展会方有权不予退还。
1.3 在参展单位报名时提交有关材料并经展会方书面确认的情况下,与参展单位有联合经营或属于海外总公司或子公司或合资伙伴/代表处等实质性法律关系的境外企业可共同参展;任何未在展前提交有关材料并取得展会方书面确认的联合参展行为,一经发现,展会方有权取消其参展资格并要求参展单位各方退出展会现场,且参展单位实际支付的相关展位费用等均不予退还。
Article I Conditions of Participation
1.1 The
您可能关注的文档
最近下载
- 2024《学前教育法》解读PPT课件.pptx
- 康明发 K280水平关节机器人说明书3.pdf
- 过程控制系统(毕业论文)精馏塔控制系统设计.doc
- 2025年南京市河西新城区国有资产经营控股集团有限责任公司人员招聘笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 金堂县自来水红旗水库取水工程——原水输水管道复线工程非重大变动环境影响分析.pdf
- 医疗器械的人类受试者临床研究-临床试验质量管理规范(ISO 14155 :2020)中文版.pdf VIP
- 2025年学校体育活动经费预算计划.docx VIP
- 打造企业文化之基助力企业和谐发展.pdf VIP
- 动火作业安全培训.ppt VIP
- BM11_05_BladeEditor.ppt VIP
文档评论(0)