大学英语参考资料.pdfVIP

  • 55
  • 0
  • 约9.7万字
  • 约 32页
  • 2021-10-26 发布于北京
  • 举报
大学英语( 4 )参考资料 一、篇章翻译(汉译英) (本大题共 0 0 分,共 20 小题,每小题 0 分) 1. 为了让人们更好地记住年份,我们的祖先用 12 只动物来代表年份。即“十二生肖” (Chinese Zodiac)。每一年由一种动物代表,每隔 12 年进行一个循环,从鼠开始,以猪为结 尾。每一种动物还有其独特的文化内涵 (culturalconnotation} 。例如, 牛年出生的人据说 “勤 奋、冷静、 可靠”,虎年出生的人则 “强大、勇敢、 但又急躁”。十二生肖在亚洲的其他国家, 如韩国和日本也很流行。 1. 参考答案: In order to remember the years more easily, our ancestors used twelve animals to represent the years, which is called the Chinese Zodiac. Every year is represented by an animal and every 12 years comes in a circle beginning with Rat and ending with Pig. Each animal has its unique cultural connotations. For example, a person born in the Year of Ox is said to be hardworking, calm, and reliable, while the person born in the Year of Tiger is powerful, brave, and impatient. The Chinese Zodiac remains popular as well in other Asian countries, such as Korea and Japan. 2. 京剧 (Beijing Opera)是中国的国粹。 作为一门古老的艺术, 京剧的服装 (costume) 、脸谱 (facial mask)更易被人喜爱。 不同的服装 类型反映不同的人物身份特征。 富贵者的服装缀满精美的 刺绣 ;穷困 者的服装则简单朴素, 少有装饰 (elemental) 。脸谱是京剧中塑造人物 形象的重要 手段,它是用不同的颜色在脸上勾画出来的。脸谱的颜 色让人一看便知角色 (portray) 的善 恶。比如白色代表奸诈 (treachery) , 黑色代表正直不阿,黄色是骁勇,蓝、绿色多用于绿林 好汉 (rebellious fighters) ,金、银色多用于神佛 (divinity andBuddhism) 等。 2. 参考答案: Beijing Opera is the cream of the Chinese culture. As a traditional art form, its costumes and facial mask are more popular with people. Different styles of costumes are used to reflect the status of different characters. There are more decorations in the costumes of nobles ,while those of the poor tend to be simple and less elemental. Facial masks can reflect qualities of different characters. Facial masks using different colors are important ways to portray a

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档