- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
The source of Performatives and Constatives 施为(shī wéi)句 陈述句 第一页,共25页。 J·L·Austin(J·L·奥斯汀) 第二页,共25页。 世界上的语言是分为施为句和陈述句的,才不是传统哲学上说的语言是用来做描述和陈述功能的呢。“我发誓我要推翻这个说法”这是在描述吗?这是在陈述吗?我说发誓,发誓的作用已经生效了,所以既不是描述也不是陈述。这就是我要说的施为句。我要用严密的理论来推翻他们(tā men)的说法。所以我要找出区分施为句和陈述句的依据,让这帮老古董心服口服。 第三页,共25页。 第一次尝试(chángshì) 第四页,共25页。 适当(shìdàng)与否 真假与否 施为(shī wéi)句 陈述句 第五页,共25页。 约翰的所有(suǒyǒu)孩子都是秃头 陈述句 约翰的所有(suǒyǒu)孩子是不是秃头呢? 然而(rán ér)事实是……约翰根本就没有孩子。 第六页,共25页。 “我道歉(dào qiàn),行了吧?” 施为(shī wéi)句 他是真心(zhēnxīn)道歉吗? 显然,不是 第七页,共25页。 混淆(hùnxiáo) 适当(shìdàng)与否 真假与否 施为(shī wéi)句 陈述句 第八页,共25页。 第二次尝试(chángshì) 第九页,共25页。 用语法(yǔfǎ)来区别呢? 一:第一人称单数 现在时 直陈(zhí chén)式主动语态 “我赌六便士明天(míngtiān)会下雨” 二:第二或第三人称单数或多数 现在时 直陈式被动语态 “Passengers are warned to cross the track by the bridge only.” 第十页,共25页。 然而, 只有“显性施为(shī wéi)句”(explicit performatives)才成立 “隐性施为(shī wéi)句”(implicit performatives)就不起作用 “关上门” “向右转” “向前进(qiánjìn)” 第十一页,共25页。 把施为动词标示出来(chū lái)呢?反例又不成立 一:没有施为动词的情况下也能够得到(dé dào)一个施为句 1.You will hand in your essay in three days You are ordered to 2.I shall hand in my essay in three days I promise to 第十二页,共25页。 二:包含(bāohán)施为性动词的未必就是施为句 “你答应(dā yìng)” “他准许” 第十三页,共25页。 第三次尝试(chángshì) 第十四页,共25页。 是否能把事实上的施为句化约、扩展(kuòzhǎn)或分解为语法上第一人称单数 直陈主动语态话语呢? “out” 扩展(kuòzhǎn)为 “I declare you out” But 改写(gǎixiě)后的话语并非都是施为句 “I state that the sun rises in the east.”=“The sun rises in the east.” 都是描述事实的陈述句 第十五页,共25页。 从语法和词汇上设立标准区别施为句和陈述句都宣告失败(shībài) 奥斯汀不得不承认没有任何标准可以用来区别施为句和陈述句 “它们(tā men)之间的差异已被大大削弱,且实际上已崩溃” 你以为他就这样(zhèyàng)放弃了吗? 第十六页,共25页。 猜测(cāicè) 所有的陈述句归根结底都是施为句,都可以改写成“I state that…”这种形式,都是实施陈述行为,而陈述“打赌”“声明”“宣判”等一样,都是行为。 这样,施为句和陈述句的区分就只是(zhǐshì)施为句内部的区分, 陈述句是施为句的一种特殊句式,两者并不对立。 而且我们在说出任何话时都是在实施某种有关的言语行为。 我们就需要关于这种言语行为的更加一般(yībān)的说法。 第十七页,共25页。 行事行为(xíngwéi)理论 表意(biǎo yì)行为 行事(xíngshì)行为 取效行为 locutionary Act Illocutionary Act Perlocutionary Act “说话就是做事” 第十八页,共25页。 表意(biǎo yì)行为 发音(fā yīn)行为 发语行为(xíngwéi) 发言行为 phonetic Act phatic Act rhetic Act 第十九页,共25页。 我觉得对表意行为的考察很是有趣,但是无法解释施为句和陈述句的对照问题, 比如说我们明白别人(biérén)说“
文档评论(0)