中考语文一轮复习:文言文《桃花源记》课文分析与拓展.docVIP

中考语文一轮复习:文言文《桃花源记》课文分析与拓展.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
初中语文中考一轮复习 文言文《桃花源记》课文分析与拓展 《桃花源记》 乱世隐者的乌托邦 世外桃源畅想 桃花源之思 知人论世 桃花源之迷 桃花源之旅 永恒的桃花源 世外桃源畅想 “世外桃源”是啥意思? “世外桃源”应当是怎样一副景象? 你心目中的理想社会是怎样的? 下面,让我们开启陶渊明笔下的世外桃源之旅吧~ 知人论世 陶渊明,名潜,字元亮,别号“五柳先生”,东晋著名田园诗人。早年做过几任小官,由于不 满官场的丑恶,四十一岁时弃官回乡,归隐田园,留下了“不为五斗米折腰”的故事,世称“靖 节先生”。 陶渊明生活在东晋的动荡时期,其时政治黑暗、战乱频繁、生灵涂炭、民不聊生,陶渊明无 力改变现状,但又不甘于沉默,于是用纸笔塑造出一个他心目中的理想社会——桃花源。 你知道“不为五斗米折腰”的故事吗? 桃花源之旅 《桃花源记》是 《桃花源诗》的序哟~ 桃花源诗 陶渊明 嬴氏乱天纪,贤者避其世。黄绮之商山,伊人亦云逝。 往迹浸复湮,来径遂芜废。相命肆农耕,日入从所憩。 桑竹垂馀荫,菽稷随时艺;春蚕收长丝,秋熟靡王税。 荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。俎豆犹古法,衣裳无新制。 童孺纵行歌,班白欢游诣。草荣识节和,木衰知风厉。 虽无纪历志,四时自成岁。怡然有馀乐,于何劳智慧! 奇踪隐五百,一朝敞神界。淳薄既异源,旋复还幽蔽。 借问游方士,焉测尘嚣外。愿言蹑清风,高举寻吾契。 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。 ①武陵:古代郡名。 ②为:作为。 ③缘:沿着,顺着。 【译文】 东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。 (一天)他顺着溪水划船,忘记走了多远。 忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 ①忽逢:忽然遇到。 ②夹岸:分布在两岸。 ③芳:花。 ④落英:落花。一说,初开的花。 ⑤缤纷:繁多的样子。 【译文】 忽然看见一片桃花林,长达几百步。(桃花林)中间没有别的树,花草鲜艳美丽,落花繁乱 交杂。 渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 ①甚:很,非常。 ②异:意动用法,对……感到奇怪。 ③穷:形容词用作动词,穷尽,走完。 【译文】 渔人对此感到非常惊讶。又继续往前走,想要走完这片桃花林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 ①林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。 ②得:看到。 ③仿佛:隐隐约约的样子。 【译文】 桃花林在溪水发源的地方就到头了,便看到一座山,山上有个小洞口,隐隐约约好像有光。 便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。 ①舍(shě):舍弃。 ②才通人:仅容一人通过。 ③豁(huò)然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样子。豁然,宽阔的样子。 【译文】 渔人离开了船,从洞口进去。起初洞口很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,由狭窄幽 暗突然变得宽阔明亮了。 土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 ①旷:空阔,宽阔。 ②俨(yǎn)然:整齐的样子。 ③之:这。 ④属:类。 【译文】 土地平坦宽广,房屋整整齐齐的,有肥沃的土地,美丽的池塘,桑树竹林这类景观。 阡陌交通,鸡犬相闻。 ①阡(qiān)陌(mò)交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路。 ②相闻:可以互相听到。 【译文】田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫的声音能互相听到。 其中往来种作,男女衣着,悉如外人。 ①种作:耕田劳作。 ②着(zhuó):穿着。 ③悉:都。 ④外人:桃花源以外的世人。 【译文】 这里的人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿着都和外面的人一样。 黄发垂髫,并怡然自乐。 ①黄发垂髫(tiáo):老人和小孩。 ②并:都。 【译文】 老人和孩子都自由自在,自得其乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。 ①所:……的地方。 ②从来:从……地方来。 【译文】 (村人)看见了渔人,都非常惊讶,问他是从哪儿来的。(渔人)详细地回答(村人)。 便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。 ①要(yāo):通“邀”,邀请。 ②咸:副词,都,全。 ③问讯:询问打探(消息)。 【译文】 (村人)于是邀请他到自己家里去,摆了酒,杀了鸡准备食物款待他。村里的人听说来了这 么一个人,都来打听消息。 自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 ①先世:祖先。 ②妻子:妻子和儿女。 ③邑(yì)人:同县人。 ④绝境:与人世隔绝的地方。 ⑤焉:兼词,于之,从这里。 ⑥遂:于是,就。 ⑦间(jiàn)隔:与外界隔绝。 【译文】 (他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同县人来到这个与世 人隔绝的地方,不再出去了,于是跟桃花源以外的人不再来往。 问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。 ①乃:竟然。 ②无论:不要说,更不必说。 ③为(wèi)具言:为(桃花

文档评论(0)

134****3617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档