- 2
- 0
- 约1.81千字
- 约 3页
- 2021-11-02 发布于陕西
- 举报
翻译文言文方法
翻译文言文方法
《语文课程标准》中,要求初中生能“阅读浅易文言文,能借助注释和工具书理解基本内容”。而在各类考试时,这“理解基本内容”常常以翻译的题型出现,即将文言语句或小段用现代汉语翻译出来。有些考生对此束手无策或不知如何入手,其实,文言文翻译是有法可循的:
翻译的总原则是直译为主,意译为辅。
翻译的步骤是:“解词”→“串意”→“顺意”,通过这三步来完成的。即先解读重点词语,明确其含意和用法;再将一个一个、一组一组词意,语意串连起来,形成句意;最后,把整个语句顺畅起来,亦即各词语间不连贯的使其连贯起来,不通顺的使其通顺起来。
翻译的具体方法是“增”、“删”、“留”、“变”四法:
1.增,即对省略部分要增补出来;
2.删,即对无实在意义(表语气、停顿等)的文言虚词删去不译;
3.留,即对古今意义相同的词(人名、时间、专用名词等)保留不译;
4.变,即对与现代汉语习惯不同的句子采用意译。
例如,将下面《寇准传》中的一段译成现代汉语:
初,张咏在成都,闻准①入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严②供帐,大为具待③。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》④不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”笑曰:“此张公谓我
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年疾病预防控制中心招聘考试笔试试题[含答案].docx VIP
- (高清版)B-T 5796.4-2022 梯形螺纹 第4部分:公差.pdf VIP
- 2021情报学-情报学综合(试题).pdf VIP
- 2024-2025学年山东省济南市莱芜区人教版一年级下册期中测试数学试卷.docx VIP
- 2026校招:山西杏花村汾酒集团试题及答案.doc VIP
- GBT 2828.1-2012中的抽样检验用表.xlsx VIP
- 2025年四川省凉山州中考地理试卷(含答案及解析).docx
- 王闻宇-PPIO:如何做到算力基建和推理优化的软硬兼施与创新突破.pdf
- PV 3307_EN-2019 弹性零件塑性和弹性变形.pdf
- 钢结构设计原理:第六章 轴心受力构件.ppt VIP
原创力文档

文档评论(0)