- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
湖心亭看雪知识点归纳
湖心亭看雪知识点归纳
湖心亭看雪知识点归纳
湖心亭看雪知识点归纳
【篇一:湖心亭看雪知识点归纳】
(张岱 )
崇五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余挐一小舟,拥衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。 (余挐 一作:余拏 )
到亭上,有两人铺对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰: 湖中焉得更有此人 ? 拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰: 莫说相公痴,更有痴似相公者 ! 字词注解
俱:都。
绝:消失。
崇五年:公元 1632 年。崇,是明思宗朱由检的年号 (1628-1644) 。
余:第一人称代词,我 。
独:独自。
拏(n ) :同 ,牵引。撑 (船 )。一作 挐 。
拥(cu ) 衣炉火:穿着细毛皮衣,带着火炉。衣,细毛皮衣。,鸟兽的细毛。
雾凇:冰花一片弥漫。雾,从天上下罩湖面的云气。凇,从湖面蒸
发的水汽。,白气弥漫的样子。曾巩《冬夜即事诗》自注:
夜气如雾,凝于水上,旦视如雪,日出飘满阶庭,齐人谓之雾凇。
上下一白:上上下下全白。一白,全白。一,全或都,一。
惟:只有。
齐寒甚,
长堤一痕:形容西湖长堤在雪中只隐隐露出一道痕迹。堤,沿河或沿海的防水建筑物。这里指苏堤。一,数词。痕,痕迹。一芥:一棵小草。芥,小草,比喻轻微纤细的事物。
而已:罢了。
焉得更有此人:意思是:想不到还会有这样的人。焉得,哪能。更,还。
拉:邀请。
大白:大酒杯。白 ; 古人罚酒时用的酒杯,也泛指一般的酒杯 ,这里的意思是三杯酒。
而:表承接,然后。
是:表判断。
客此:客,做客,名词作动词。在此地客居。
及:等到。
舟子:船夫。
喃喃:低声嘟哝
莫:不要。
相公:原意是对宰相的尊称,后转为对年轻人的敬称及对士人的尊称。
更:还。
痴似:痴于,痴过。痴,特有的感受,来展示他钟情山水,淡泊孤寂的独特个性,本文为痴迷的意思。
文言现象
词类活用大雪三日 大雪:名词活用作动词,下大雪。是金陵人,客此。
客:名词活用作动词,客居。拥衣炉火 炉火:名词活用作动词,带着炉火。与余舟一芥 芥:小草,这里名词活用作状语,像小草一样的微小。
古今异义 余住西湖 余:古义:我。 (例:余住西湖 )今义:剩下。 余强饮三大白而别 白:古义:名词,古代罚酒用的酒杯。 (例如:余强饮三大白而别 )今义:白色。是日更定矣。是:古义:这。今义:判断词 (与 非 相对 )
一词多义
是: 1.是日更定:这问其姓氏,是金陵人:判断动词,是
白: 1.上下一白:白色余强饮三大白而别:古时罚酒用的,泛指酒杯。
大: 1.见余大喜:非常余强饮三大白而别:大
余: 1.余住西湖:我,指作者江干上下十余里间:多通假字
挐:通 ,撑 (船)、划
【篇二:湖心亭看雪知识点归纳】
一、原文、译文
崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余挐(注意课本中书写,拼音打不出来)一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰: “湖中焉得更有此人! ”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金
陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰: “莫说相公痴,更有痴似相公者!【译文】译文:崇祯五年十二月,我住在西湖。接连下了三天的大
雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了。这一天凌晨时,我划着一只小船,穿着毛皮衣服、带着火炉,一个人去湖心亭欣赏雪景。(湖上)弥漫着水气凝成的冰花,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上能见到的影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。
到了亭子上,看见有两个人已铺好了毡子,相对而坐,一个童子正
把酒炉里的酒烧得滚沸。那两个人看见我,非常高兴地说: “在湖中
怎么还能碰上(您)这样(有闲情雅致)的人呢 ! ”拉着我一同喝酒。我痛饮了三大杯,然后(和他们)道别。问他们的姓氏,得知他们
是金陵人,在此地客居。等到(回来时)下了船,船夫嘟哝道: “不要说相公您痴,还有像您一样痴的人呢 ! ”
二、文学常识积累
《湖心亭看雪》选自《陶庵梦忆》。作者张岱,字宗子,又字石公,
号陶庵,又号蝶庵居士,明末清初 (朝代 )山阴 (籍贯 )人。出身世家,少为富贵公子,爱繁华,好山水,晓音乐、戏曲,明亡后不仕,入山著书以终。有《陶庵梦忆》《西湖梦寻》等。
相关背景
他出身仕宦家庭,早岁生活优裕,晚年避居山中,穷愁潦倒坚持著述。一生落拓不羁,淡泊功名,具有广泛的爱好和审美情趣。他喜游历山水,深谙园林布置之法;懂音乐,能弹琴制曲
文档评论(0)