实用翻译技巧:企业简介翻译纠错案例.pptVIP

实用翻译技巧:企业简介翻译纠错案例.ppt

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
实用翻译技巧:企业简介翻译纠错案例.....

企业简介翻译纠错案例;2. 原文:A world leader in mobile communications, Nokia has established itself as the leading manufacturer in the whole mobile industry. Backed by its experience, innovation, user-friendliness and secure solutions, Nokia is the world’s leading supplier of mobile phones, fixed broadband and IP networks. 原译:作为全球移动通讯业的领导者,诺基亚现已成为全球最大的移动电话生产商。凭借其经验、创新、操作及安全解决方案,诺基亚是全世界移动电话、固定宽频及IP网络方面的领先供应商。 改译:诺基亚是全球移动通讯业的领头羊,现已成为全球最大的移动电话生产商。凭借丰富的经验、创新的科技、简便的操作及安全可靠的解决方案,诺基亚在移动电话、固定宽频及IP网络方面均遥遥领先。 ;3. 原文:经过十多年的发展壮大,ABC公司已成为中国油画行业的龙头企业。 原译:After more than ten years’ development, ABC Company has become a dragon head enterprise in China’s oil painting industry. 改译:As a result of over ten years’ development, ABC Company has evolved into a leader of China’s oil painting industry. 解析:由于中西文化不同,在企业翻译中,注意文化因素是翻译中必须关注的另一个原则。本题中“龙头企业”是中文中的常见表达,然而“龙”的形象在西方文化中是残暴和邪恶的象征,所以“龙头企业”要根据英语国家企业宣传资料的习惯译成“industry leader, pioneer, locomotive enterprise或flagship enterprise”。 ;企业简介翻译案例实操 ;Reference Version;案例2: Since its founding in 1923, the Walt Disney Company has remained faithful in its commitment to producing unparalleled entertainment experiences based on its rich legacy of quality creative content and exceptional storytelling. Today, Disney is divided into four major business segments: Studio,Entertainment, Parks and Resorts, Consumer Products, and Media Networks. Each segment consists of integrated, well-connected businesses that operate in concert to maximize exposure and growth worldwide. ;参考译文;事业单位简介翻译案例实操;Reference Version ;练习;Reference version;

文档评论(0)

ZuiFeng + 关注
实名认证
文档贡献者

分享文档,资源共享

1亿VIP精品文档

相关文档