- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
泰戈尔诗集读书笔记 800 字
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 发布
读了《泰戈尔诗选》,仿佛带我们走近了泰戈尔。他的内心是 那般深邃,那般细腻;一首首诗篇或小巧玲珑,或灿烂恢宏。泰戈尔 用他的哲学和精神世界给了世人许多智慧、许多启迪。
泰戈尔是一位爱国者、哲人和诗人,他的诗中洋溢着对祖国的 热恋;对妇女的同情;对孩子的喜爱。有强烈的爱就有强烈的恨,当 他所爱的一切受到侵犯的时候, 他就会发出强烈的怒吼, 他的爱和恨 像波浪一样荡漾开来,遍及全世界。
在诗人的笔下,我们感悟着飞鸟的快乐、黄叶的轻盈、流水的 灵动、月儿的美好、游鱼的沉默、兽类的喧嚣。自然是如此的美好; 生命是如此的美好,这样的美好在诗人的笔下是永恒的!
泰戈尔留给我们人类的不仅仅是文学上的财富,更重要的是一 份让所有人都感动的情怀!印度人说他是诞生在歌鸟之巢中的孩子, 他的戏剧、小说、 散文都散发着浓郁的诗歌气息,他的人民喜爱他写 的那些自然而真挚的诗歌。农民、渔夫以及一切劳动者,在田间、海 上或其他劳动的场所,和着劳动的节奏,唱着泰戈尔的诗歌,抒发着 心中的欢乐和忧愁。
泰戈尔是印度人民最崇拜最热爱的诗人。为深入研究印度自己 悠久而优秀的文化,他深入民间,聆听神话、歌谣、民间故事,用最 朴素的语言写出绝妙的诗歌。
从他的诗中,我们可以深深地体会到这位伟大的印度诗人是怎 样的热爱自己有着悠久而优秀文化的国家; 热爱这国家里爱和平、 爱 民主的劳动人民; 热爱这国家的雄伟美丽的山川。 从这些诗的字里行 间,我们看到了提灯顶罐、纱巾飘扬的印度妇女;田间、路边汗水流 淌的印度工人和农民;园中、渡口弹琴吹笛的印度音乐家;海边、岸 上和波涛一同跳跃、喧笑的印度孩子;热带地方的迅雷急雨、丛树繁 花我们似乎听到那密集的雨点,闻到那浓郁的花香。
泰戈尔的诗,没有普希金的雄伟壮阔,没有海涅的甜蜜梦幻, 没有拜伦的气悍心魂,也没有雪莱的浪漫如风。他的诗是优美的画, 无声无息,水乳交融。他艺术的魅力和思想的广阔,不是一般人可以 达到的境界。作为诗人,同时又是小说家、艺术家、社会活动家的泰 戈尔,他的每一首诗,都闪耀着炽热的精神火花,照亮读者的心, , 让世俗世界中奔波于功利、名望,甚至被嫉妒与金钱附身了的人们, 心臻得以超脱和净化。光风霁月,金刚怒目,泰戈尔的诗篇如春潮泻 地,生机勃勃,充满活力。
虽然,诗人的一生经历了许多坎坷与痛楚,但他的哲学和思想 是光辉的、快乐的、博爱的。品茗泰戈尔的诗,走近泰戈尔,我们会 更聪慧,心里也暖洋洋的。读完《泰戈尔诗选》,你将受益匪浅!
也许在尘世中忙碌的人,不会注意这些只能细细品味的诗篇。 不过,我相信他的诗篇能感动我们许久都不曾平静下来的心; 而一旦 你平静下来,才能够真正地读懂他的诗篇。
戈尔是印度诗人、哲学家和印度民族主义者, 1913 年他获得诺 贝尔文学奖, 是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。 在他的诗中含有 深刻的宗教和哲学的见解。 对泰戈尔来说, 他的诗是他奉献给神的礼 物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有史诗的地位。。
代表作有《吉檀迦利》《飞鸟集》《园丁集》等
《吉檀迦利》在印度语中是献诗的意思, 它由 103 首诗歌组成, 发表于 1910年,是泰戈尔哲理诗集巅峰时期的代表作, 对 20世纪世 界文坛产生过深远而广泛的影响,已被译成 40 多种语言在世界各国 流传。在诗中,我们可以深切地体会到诗人是何等热爱自己的国家, 热爱那些爱和平的人民。 从诗的字里行间, 我们看见了天真无邪的儿 童在海边追逐嬉笑, 看见了挑灯顶罐、 裙带飘飘的印度少女在田间行 走,听到在园中、渡口吹着芦笛的印度工人向人们轻声诉说
《飞鸟集》是一部富于哲理的英文格言诗集, 共收录诗 325 首, 初版于 1916 年完成。其中一部分由诗人译自自己的孟加拉文格言诗 集《碎玉集》,另外一部分则是诗人 1916 年造访日本时的即兴英文 诗作。诗人在日本居留三月有余, 不断有淑女求其题写扇面或纪念册。 考虑到这一背景, 我们就不难理解这些诗何以大多只有一两行。 诗人 曾经盛赞日本俳句的简洁,他的《飞鸟集》显然受到了这种诗体的影 响。因此,深刻的智慧和简短的篇幅为其鲜明特色。美籍华人学者周 策纵先生认为, 这些小诗真像海滩上晶莹的鹅卵石, 每一颗自有一个 天地。它们是零碎的、短小的;但却是丰富的、深刻的,可谓言之有
《园丁集》是印度伟大诗人泰戈尔的英文散文诗集,共收集诗 人早期抒情诗八十五首。这些诗歌作品短小精悍,形式活泼,内容深 邃,诗意浓郁,富有哲理。在泰戈尔亲自翻译的《园丁集 ) 英译本自 序里,诗人明确地宣称:印在这本书里的、从孟加拉文译过来的诗歌, 是关于爱情和人生的抒情诗。认真阅读《园丁集》中的诗篇,我们不 仅可以看到种种美妙动人的爱情场景
原创力文档


文档评论(0)