跨文化上午沟通双语ICBC复习.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
ICBC复习 选词填空12个空共12分 案例分析3道21分 简答5题32分 英译汉15分 120~150字英文作文20分 Part A:Culture The definition of culture 文化的定义 Culture is an integrated system of learned behavior patterns which are characteristic of the members of a society and which are not the result of biological inheritance. (Hoebel and Frost) Metaphors for culture文化隐喻/象征(简答) Culture is like an iceberg Culture is like an onion Culture is our software Culture is like the water a fish swims in Culture is the grammar of our behavior Iceberg: Culture above the waterline means the aspects of culture that are explicit, visible, taught. This includes how we behave, what we eat, the clothes we wear, how we speak, words we use, thousands of skills and the information conveyed through formal and informal lessons, etc. Example: paintings, food, dress, dance, architecture Culture below the waterline also called “hidden” culture: the habits, assumptions, understandings, values, judgments that we know but do not or cannot interpret in a direct way. Example: views, attitudes, hatred, habits, preference, love, custom. Case: One or Two In exchange for some U.S.- controlled land in West Germany, the German government agreed to construct a new facility at another military installation controlled by the U.S. Army. After the preliminary drawings were completed, a meeting was held with the German and American engineers and one translator. When a German engineer asked a question, the translator repeated the question in English; the American’s question was then translated back into German. A German asked a question about the maximum distance allowed two points that he had indicated in the drawing. The question was translated, and an American engineer quickly raised his hand with his index finger pointing upward and answered “one meter.” The translator, thinking no translation was necessary, remained silent. The German engineers wrote two meters in their notes; the Americans wrote one meter. The culture onion Culture in the outer laye

文档评论(0)

Kumba + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档