- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE
第 页
章 序
名 称
第三单元 词义的选择
周 次
第 3 周
授课时间
2017年9
教
学
目
的
要
求
1. 理解商务英语翻译中一词多义现象
2. 掌握商务英语翻译中的词义选择
教
学
重
点
商务英语翻译中的词义选择
教
学
难
点
商务英语翻译中一词多义现象
教学场所
环境
多媒体教室
授 课
方 式
课堂讲授(√); 实验( ); 实践( );双语( )
课时分配
2
教 学
方 法
课堂讲授
教学手段
网络教学( ); 多媒体(√)
教 学
用 具
黑板,课件,多媒体
教 学 内 容 提 要
备 注
Review (5 mins)
What is the definition of business English translation?
What are the principles and criteria of business English translation?
Lead-in (5 mins)
Exercise
Floating policy is of great importance for export trade; it is, in fact, a convenient method of insuring goods where a number of similar export transactions are intended, e.g. where the insured has to supply an overseas importer under an exclusive sales agreement or maintains sales representatives or subsidiary companies abroad.
译文:统保单对出口贸易至关重要。实际上,它是给货物保险的便利办法。只要所进行的是几种类似的出口贸易就可以采取这种方法。类似的出口贸易,如:被保险方根据独家经销协议向国外进口方提供货物,或在国外委任销售代表,或在国外设立附属公司。
Explaining (40 mins)
English for Business Purposes
English for General Purposes
(一)注意区分词语使用的是常用意义还是专业意义
e.g. The claim concerning the quality of the commodity shall be lodged in 30 days after arrival of the cargo at the port of destination.
(一)注意区分词语使用的是常用意义还是专业意义
e.g. The claim concerning the quality of the commodity shall be lodged in 30 days after arrival of the cargo at the port of destination.
译文:对货物质量的索赔须于货物抵达目的港之日起30日内提出。
lodge a claim
e.g. Not only a panic run on banks, but snowballing deposit cancellation could trigger an ominous chain reaction leading to a financial crisis.
译文:不仅仅是在各家银行所发生的恐慌性挤兑,还有那如滚雪球般的取消存款,都有可能引发导致金融危机的不良连锁反应。
e.g. The turnover of Fuzhou port ranked 11th among Chinese coastal ports while its container operation was listed as 10th in the year 2001.
译文:2001年福州港的货物吞吐量位列全国沿海港口第十一位,集装箱吞吐量位列全国沿海港口第十位。
e.g. Crisp Cereal Chip is nicely flavored with condiments such as hot pepper, spices, cream, chocolate, sesame, curry, and seafood extract. It is both nutritious and ready to serve.
译文:五谷香酥片配以麻辣、五香、奶油、巧克力、芝麻、咖喱、海鲜等各种调料,方便即食,营养丰富。
(二)一词多义时,根据句子的前言后语来确定其意义。
e.g. Deposi
您可能关注的文档
- 大学高级英语课件Unit-02-Bards of the Internet.ppt
- 基础俄语 大学课程教案.doc
- 基础俄语讲稿(三).doc
- 经贸俄语课程讲稿.doc
- 《国际贸易拓展课程教案》 保险和运输.docx
- 《国际贸易拓展课程教案》Unit 2 Establishing Business Relations and Enquiries 建立业务关系和询盘.doc
- 《国际贸易拓展课程教案》Unit 3 Offer and Counter-offer 报价和还盘.doc
- 《国际贸易拓展课程教案》Unit 4 Orders and Their Fulfillment 订单及其履行.doc
- 《国际贸易拓展课程教案》Unit 5 Letter of Credit 信用证.doc
- 《国际贸易拓展课程教案》Unit 6 Packing 包装.doc
- 中国国家标准 GB/T 32857-2025保护层分析(LOPA)应用导则.pdf
- 《GB/T 32857-2025保护层分析(LOPA)应用导则》.pdf
- GB/T 20736-2025传动用精密滚子链和板式链疲劳试验方法.pdf
- 《GB/T 20736-2025传动用精密滚子链和板式链疲劳试验方法》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 20736-2025传动用精密滚子链和板式链疲劳试验方法.pdf
- 2026年毛概期末考试试题库附参考答案(研优卷).docx
- 2026广东省四会市教育局赴高校招聘教师98人(第一轮)备考题库附答案.docx
- 2026年重庆青年职业技术学院单招(计算机)测试模拟题库附答案.docx
- 2026年黑龙江三江美术职业学院单招(计算机)考试参考题库推荐.docx
- 2025年浙商银行嘉兴分行四季度社会招聘备考题库附答案.docx
最近下载
- 常用急救药品相关知识测试题库含答案.docx VIP
- 黔东南州2023年秋季学期六年级期末质量监测道德与法治试卷.docx VIP
- 广东省广州市增城中学2024-2025学年九年级上学期期末物理试卷(含答案).pdf VIP
- 电信工程样板施工方案.doc VIP
- 美世3P薪酬的体系的设计培训.ppt VIP
- 高二英语第一次月考卷01(全解全析(全国通用版)).docx VIP
- JC∕T 2550-2019 泡沫混凝土自保温砌块.docx VIP
- 人工智能在建筑施工中的实践与展望.pdf
- DBJ_T13-191-2014:温拌沥青混合料路面施工技术规程.pdf VIP
- 发热患者的护理(课件PPT).pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)