【浙江专版】2020高考语文二轮复习试题_高考第3大题(一)_考点4_文言文翻译_含答案.docxVIP

【浙江专版】2020高考语文二轮复习试题_高考第3大题(一)_考点4_文言文翻译_含答案.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
考点四 文言文翻译 (2016·浙江卷)阅读下面的文言文(阅读文本见考点 3 例 3《琅嬛福地记》), 回答下面问题。 把文中画线的句子译成现代汉语。(7 分) 茂先爽然自失。老人乃出酒果饷之,鲜洁非人世所有。(3 分) 方知余见小,春秋问蛄蟪。(4 分) 题号考生答案 题号 考生答案 误区诊断 第(1)句译文没有将关键词“爽然”“酒果”“饷”“所有” 张先生感觉到自己的错误非常 落实好,没有补出“鲜洁”句的 (1) 失落。老人就拿出酒肴,鲜艳洁 主语,只能得 1 分。(短板一: 净不是人间的。 不知运用“换”“补” “留”的手法翻译句子) 第(2)句译文没有迁移课内典故, 没有贯穿上下文的语意,致使后 经过此事,才知道我见识短浅, 半句翻译错误,只能得 1 分。(短 (2) 就像春秋不知道蟪蛄一样。 板二: 不知运用“调”“贯”的方法 翻译句子) 本题考查文中句子的理解和翻译。文言翻译要直译和意译相结合,特别注意该直译一定要直译,要保证赋分点的落实,还要注意翻译完之后一定要注意对句子进行必要的整理,使句意 通顺。 第(1)题,该句主要写张茂先失言之后的言行和老人的言行。结合着语境信息,自认为饱读古代诗书的张茂先此时应为茫然失措的,由此,“爽然”应该翻译成“茫然若失”;“自失”中的“失”字活用,应翻译成“自己感到失落”,“乃”表顺承,应翻译成“于是,就”;“酒果”应分别翻译成“美酒或酒肴”“果品”;“饷”在语境中应为动词“给……吃”;“之” 代指张茂先;“鲜洁”指“酒果”的品质,应翻译成“鲜美洁净”;“人世”为“人间”;“所有”应为特殊结构,翻译成名词性短语“拥有的”。 第(2)题,该句写张茂先感悟到自己见识的短浅。结合着语境,“方”即“才”;“见小” 中的“见”活用,可翻译成“见识浅陋”;“春秋问蛄蟪”是《庄子·逍遥游》中的典故,“蛄蟪”就是蝉,蝉的寿命很短,不知道季节的轮换,结合着对典故的理解,可知该句是修辞句, 可翻译成“就像蝉一样不知时节的变换”。 该考生对语境的理解和翻译方法的运用均有不足,得分较低。 【答案】 (1)张茂先感到茫然、失落。老人于是拿出酒菜果品给他吃,食物的鲜美洁净 不是人间能拥有的。 (2)(经过此事)才知道我见识浅陋,就像夏生秋死(或“春生夏死”)的蝉不知道四季的转换。 一、整体理解,字字落实(针对“短板一”) 留 凡指朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动。 换 将单音词换成现代汉语双音词,将词类活用词换成活用后的词,将通假字换成本 字。 补 即补出古代简练说法省略或隐含的内容。 二、瞻前顾后,关注句式和修辞(针对“短板二”) 调 指把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来。 贯 指文言句中带修辞方法的句子,用典用事的地方,根据上下文灵活、贯通地译出。 [专 项 练] 阅读下面的文言文,完成后面的题目。 【导学号 (李贤)九岁,从师季业,略观大旨而已,不寻章句。或谓之曰:“学不精勤,不如不学。” 贤曰:“夫人各有志,贤岂能强学待问,领徒授业耶!唯当粗闻教义,补己不足。至如忠孝之道,实铭之于心。”问者惭服。 八年,授原州刺史。俄而茹茹围逼州城,剽掠居民,驱拥畜牧。贤欲出战,大都督王德犹豫未决。贤固请,德乃从之。贤勒兵将出,贼密知之,乃引军退。贤因率骑士追击,斩二百余级,捕虏百余人,获驼马牛羊二万头,财物不可胜计。 魏恭帝四年。乃授贤使持节、河州总管、三州七防诸军事、河州刺史。河州旧非总管,至是创置焉。贤乃大营屯田,以省运漕;多设斥候,以备寇戎。于是羌、浑敛迹,不敢向东。 (选自《周书·列传·卷二十五》,有删节) 把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10 分) 1.夫人各有志,贤岂能强学待问,领徒授业耶!唯当粗闻教义,补己不足。(3 分) 译文: 贤固请,德乃从之。贤勒兵将出,贼密知之,乃引军退。(3 分) 译文: 贤乃大营屯田,以省运漕;多设斥候,以备寇戎。(4 分) 译文: 【答案】 1.人各自有志向,我怎么能拼命学习,当个带领徒弟教授学业的先生?只要大 略知道一下内容,弥补自己的不足就够了。(关键词:岂、强、授、唯) 李贤再三请求,王德才答应。李贤率兵将出,贼人已偷偷得到消息,就带兵退去。(关键词:固、勒、密) 李贤于是广泛屯田,来节省漕运;多设侦察兵巡逻,来防备侵犯的敌人。(关键词:乃、以、寇) 【参考译文】 (李贤)九岁时,从师学习,只是概括看一下大意要旨,不在章节句子上下功夫。有人对他说:“学习时不专心勤奋,还不如不学。”李贤答道:“人各自有志向,我怎么能拼命学习, 当个带领徒弟教授学业的先生?只要大略知道一下内容,弥补自己的不足就够了

您可能关注的文档

文档评论(0)

hao187 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体武汉豪锦宏商务信息咨询服务有限公司
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
91420100MA4F3KHG8Q

1亿VIP精品文档

相关文档