《出师表》对比阅读2021年四川遂宁中考语文古文阅读题(附答案解析).docx

《出师表》对比阅读2021年四川遂宁中考语文古文阅读题(附答案解析).docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《出师表》对比阅读2021年四川遂宁中考语文古文阅读题(附答案解析) 阅读下面文言文,完成下面小题。 【甲】 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。 宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。 …… 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 (节选自《出师表》) 【乙】 时上封事①者众或不切事帝厌之。征②曰:“古者立谤木,欲闻己过。封事,谤木之遗也。陛下当任其所言,以彰得失。言而是,则为朝廷之益;非,亦无损于政。”帝悦,皆慰之。 帝宴群臣,曰:“贞观以前,从我定天下,玄龄功也;贞观之后,纳忠谏,正朕违③,征而已。”亲解佩刀,以赐二人。帝尝问群臣:“征与诸葛亮孰贤?”岑文本曰:“亮才兼将相,非征可比。”帝曰:“征蹈履仁义,以弼朕躬,欲致之尧、舜,虽亮无以抗。” (选自《新唐书》,有删改) 【注释】①封事:指密封的奏章。②征:魏征,唐代谏臣。③违:过失、错误。 23. 用“/”给乙文划波浪线句子断句,划两处。 时 上 封 事 者 众 或 不 切 事 帝 厌 之 24. 下列加点词的意义和用法完全相同的一项是( ) A. 此诚危急存亡之秋也 天启壬戌秋日 B. 使内外异法也 渔人甚异之 C. 征与诸葛亮孰贤 卿言多务,孰若孤 D. 帝悦,皆慰之 孔子云:何陋之有 25. 把下列句子翻译成现代汉语 (1)亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。 (2)言而是,则为朝廷之益;非,亦无损于政。 26. 结合甲、乙两文,用自己的话说说诸葛亮和魏征提出的共同建议是什么。这对你的学习、生活有什么启发? 【答案】23. 时 上 封 事 者 众/ 或 不 切 事 /帝 厌 之 24. C 25. (1)亲近贤臣,疏远小人,这是汉朝前期兴盛的原因。(2)说的是正确的,就对朝廷有好处;说的是错误的,也对政事没有损害。 26. 共同建议:应广泛地听取意见。启发:结合自身实际,从学习、生活方面来谈均可 【解析】 【分析】 【23题详解】 本题考查文言文语句的句读。解答此类试题,要在整体感知文章内容的基础上,先对句子作简单翻译,初步了解大意,然后根据句子的意思和古文句法进行句读;同时利用虚词来辅助句读。句读时要注意古汉语的语法和句式,句读不能出现“破句”的现象。本题可根据句意来句读。句意是:当时上书言事的大臣很多,有的大臣言事不切实际,皇帝厌烦。据此,正确的句读应是:时上封事者众/ 或不切事/帝厌之。 【24题详解】 A.秋:时候/秋天; B.异:不同/对……感动惊异; C.孰:两个都是“谁”的意思,意义和用法完全相同; D.之:代词,他们/宾语前置的标志,不译; 故选C。 【25题详解】 本题考查翻译文言语句能力。解答时一定要根据语境读懂句子的整体意思,注意一词多义、古今异义词、通假字等文言现象,重点实词必须翻译到位。(1)“亲(亲近),远(疏远),所以(……的原因)”(2)“是(正确),益(好处),非(错误),损(损害)”是句中重点词,注意根据语境确定词义。 【26题详解】 本题考查对文章内容的理解能力。要抓住关键语句分析概括,并谈谈启发。从“诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气”“陛下当任其所言,以彰得失。言而是,则为朝廷之益;非,亦无损于政”可知,诸葛亮和魏征提出的共同建议是:应广泛地听取意见。启发:在日常生活中,我们要虚心听取他人意见和建议,有则改之,无则加勉,这样才有助于我们的学习和成长。 【点睛】[甲]参考译文: 先帝创业还没有完成一半,就中途去世了。如今天下分为三国,我们蜀汉国力困弊,这真是危急存亡的时刻啊。然而侍卫臣僚在内勤劳不懈,忠心的将士在外舍身忘死,这是因为他们追念先帝的特殊恩遇。想在您的身上进行报答。您应该广泛听取臣下的意见,以发扬光大先帝遗留下的美德。激发志士的勇气,不应当妄自菲薄。援引不恰当的譬喻,以堵塞忠言进谏的道路。 宫禁中的侍卫、各府署的臣僚都是一个整体,赏罚褒贬,不应有所不同。如有作恶违法的人,或行为忠善的人,都应该交给主管官吏评定对他们的惩奖,以显示陛下处理国事的公正严明。不应该有所偏爱,使宫内宫外执法不同。 …… 亲近贤良的忠臣,远离奸佞的小人,这是汉朝

文档评论(0)

189****1984 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档