0Dyyouk09年6月大学英语六级翻译指导及练习(2).pdfVIP

0Dyyouk09年6月大学英语六级翻译指导及练习(2).pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
七夕,古今诗人惯咏星月与悲情。吾生虽晚,世态炎凉却已看透矣。情也成空, 且作“挥手袖底风”罢。是夜,窗外风雨如晦,吾独坐陋室,听一曲《尘缘》,合 成诗韵一首,觉放诸古今,亦独有风韵也。乃书于纸上。毕而卧。凄然入梦。乙 酉年七月初七。 啸之记。 3) 正译法 就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相同的表达方式译成英语。 例 1 我们强烈反对公司的新政策。 译文: We strongly object the company’s new policy. 例2 人不可貌相。 译文: We cannot judge a person by his appearance. 4)反译法 就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相反的表达方式译成英语。 例3 酒吧间只有五个顾客还没有走。 译文:Only five consumers remained in the bar. 例4 这台机器一点儿也不复杂。 译文:This machine is far from being complicated. 由上可见,正译法和反译法主要体现在汉语里是否使用不、非、无、没有、 未、否等字眼,或是在英语里是否使用no, not 等词或带有dis- ,im- ,in- ,un- , -less 等带否定含义的词缀。读者也可将例 1,例2 试着用反译法表达出来。结果就是:We strongly disapprove the company ’s new policy.和 Appearances are deceptive. 至 于两种译法得出的两个译文究竟哪一个更好,就要看译文是否准确规范,简练精辟,是否 符合该语言使用者的表达习惯了。 Exercise Two 1.Everyone has his inherent ability ,________________ (只是很容易被习惯所掩 盖). 2.The importance of traffic safety , _________________ ( 无论如何强调都不为 过). 3.In my opinion , ______________ (打电动玩具既浪费时间也有害健康). 4.There is no doubt that ______________ ( 近视是一个很严重的问题 )among the youth of our country. 5.According to my personal experience , ___________________ (微笑已带给我许 多好处). 1. which is easily concealed by habits 解析:每个人都有与生俱来的能力,只是很容易被习惯所掩盖。本题的难点在于对动 词掩盖的选择。这里的掩盖是抽象含义,并不是像 cover 那样能找到真实的掩盖物, 所以应该选择conceal,常用搭配由:conceal...from。另外,这句话是一个非限制性定语 从句。句子需填补内容是对 ability 的补充说明,能力是中心词。因此,要用whic 引 导这个非限制性定语从句。 2. can’t be overemphasized / can’t be emphasized too muc 解析:本句考查的是再也不为过的的说法。英语句型是:cannot + do sth. + too much 或 cannot over-do,如:He is so excellent that we cannot praise him too much.(他是这样的优秀,我们怎样称赞他都不过分。)cannot 是否定,与toomuch 和 over-V. 结构连用时强调肯定,表示怎么也不为过。 3. playing video games not only takes much time but also does harm to health 解析:句子需填补部分的主语是打电动玩具,虽然打是动词,但根据全句结构我 们需要将 play 处理成动名词形式充当主语。此外,考察不仅还的句型。浪费时 间除了答案表达之外也可以用waste time 。 4. near-sightedne is a serious problem 解析

文档评论(0)

tianya189 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体阳新县融易互联网技术工作室
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92420222MA4ELHM75D

1亿VIP精品文档

相关文档