南柯子·山冥云阴重原文及翻译,南柯子·山冥云阴重赏析.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.63千字
  • 约 3页
  • 2022-04-22 发布于中国
  • 举报

南柯子·山冥云阴重原文及翻译,南柯子·山冥云阴重赏析.docx

Word — — PAGE 1 — 南柯子·山冥云阴重原文及翻译,南柯子·山冥云阴重赏析 南柯子·山冥云阴重原文 :王炎 〔宋代〕 山冥云阴重,天寒雨意浓。数枝幽艳湿啼红。莫为惜花惆怅对东风。 蓑笠朝朝出,沟塍到处通。人间辛苦是三农。要得一犁水足望年丰。 南柯子·山冥云阴重译文及解释 译文 “山冥云阴重,天寒雨意浓。数枝幽艳湿啼红。”彤云密布,山色阴暗,天下着濛濛的细雨。花朵上,水气聚成了晶莹的水珠,像是少女眼睛里含着泪珠,夺眶欲出,令人非常爱怜。摄取了这样一个特写镜头,非常形象地描绘出一幅田园风景图。莫为惜花惆怅,对东风。”不要由于风风雨雨摧残着漂亮的花朵,而愁怅满怀,作无病呻吟。“蓑笠朝朝出,沟塍到处通。” 戴着蓑笠的农夫,每天早晨早出,他们的脚印?????踏遍了田间泥泞的沟渠和田埂。“人间辛苦是三农”春耕、春种、秋收,是农夫们一年中最辛苦的三个季节。要得一犁水足,望年丰。”农夫们终年辛苦,犁透了田,灌足了水,希望有一个丰收的年成!他们是没有闲情逸致去赏花、怜花、惜花的。 解释 山冥:的水气很重,山色昏暗。 幽艳:在暗处的花。啼红:花朵上渐渐聚成水珠,像噙着眼泪。 塍(chéng):田间土埂。 三农:指春耕、夏耘、秋收。 南柯子·山冥云阴重评析 诗词分工、各守畛域的传统观念,对宋词的创作有很深影响。诸如“田家语”、“田妇叹”、“插秧歌”等宋代诗歌中常见的题材,在宋词中却很少涉及。这首词描述了,农夫的劳动生活,流露出与之声息相通的质朴向上的感情,因而值得珍视。上片以景语起:山色昏暗,彤云密布,寒雨将至。在总写环境天气之后,收拢词笔,语及近景,数枝分散水珠、楚楚堪怜的娇花,映入眼帘。如若顺流而下,则围绕“啼红”写心抒慨,当是笔端应有之义。但接下来两句,却奉劝骚人词客,勿以惜花为念,莫作怅惘愁思,可谓笔锋敏捷心思脱俗。下片又复宕开,将笔触伸向田垄阡陌,“朝朝出”、“到处通”对举,言简意赅勾画不避风雨、终岁劳作的农夫生活。遂引出“人间辛苦是三农”的感叹。“三农”,指春耕、夏种、秋收。五谷丰登,是农夫们一年的盼望。在这重阴欲雨的时刻人们希望的是有充分的雨水,能犁耕作。至于惜花伤春,他们既无此余暇,也无此闲情。 每当“做冷欺花”(史达祖《绮罗香》语)季节,“冻云黯淡天气”(柳永《夜半乐》语),文人墨客常会触物兴感,抒发怜惜情怀。这些作品,大抵亦物亦人,亦彼亦已,汇成宋词的一片汪洋。虽有深挚、浮泛之别,也自有其价值在。不过,萦牵于个人的遭际,囿于一已的狭小天地,则是其大部分篇章的共同特点。这首《南柯子》却不同,即将因风雨吹打而飘落的幽艳啼红,和终年劳碌田间而此刻盼雨耕种的农夫,由目睹或联想而同时放到了情感的天平两端。 它不在惜花伤春旧调上的和弦,而是另辟蹊径的新声。的目光未为仄狭的自我所囿,感情天地比较开阔。一扫陈思,立意不俗。 苏轼、辛弃疾等也写过一些描写乡村生活的词作,也倾注了喜爱农村、关怀农事的情感,他们所作,常如一幅幅民俗画,苏轼作于徐州太守任上的一组《浣溪沙》(“照日深红暖见鱼”等五首)是如此,辛弃疾《清平乐。村居》的笔触更为细腻入微。王炎的这首词则显示了不同的特色,的感情主要不是熔铸在画面中,而是偏重于认知的直接表述,理性颜色较浓,因而,写到农夫的生活,如“蓑笠朝朝出,沟塍到处通”,也实行比较概括的方式,不以描绘的笔墨取胜。 宋代有两个王炎,均有词作传世。此篇字晦叔,号双溪,婺源(今属江西)人,孝宗乾道五年进士,有词集《双溪诗馀》。其“不溺于情欲,不荡于无法”《双溪诗馀自序》的宗旨,在这首风调朴实的《南柯子》中也得到了充分体现。此词不取艳辞,不贵用事,下字用语亦颇经揣摩,如“幽艳湿啼红”写花在雨意浓阴中的姿势就相当生动。不过此词亦有缺陷,全篇语多浅易、含蕴稍欠.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档