专利翻译技巧.pdf

  1. 1、本文档共22页,其中可免费阅读7页,需付费60金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译主要是说明书部分,今年不知道有没 利要求书。 说明书的几个小标题有固定译法,就是技术领域,背景技术,发明内容,附图说明,具体实 施方式等。 另外象本发明涉及。。。等翻译,找篇 pct 专利对照英文和中文翻译看看就知道了。 的人名或者期刊偶尔涉及,但比较少,不必太关注这个。 专利翻译不需要文笔多么优美的意译,主要是直译,把意思尽量翻得一致,同时语句要通顺。 翻译的时间很紧,所以个别词汇不要太纠结,保持速度。 专利文献某些惯用语和句子的译法 [此帖已被设为 ] 专利文献翻译技巧专文献既是技术文件又是法律文件,它

文档评论(0)

ryx5620 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档