《旧唐书·许孟容传》原文及翻译.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 《旧唐书·许孟容传》原文及翻译 旧唐书 原文: 许盂容,字公范,京兆长安人。孟容少以文词知名,举进士甲科。无几,德宗知其才,征为礼部员外郎。 有公主之子,请补崇文馆诸生,孟容举令式不许。公主诉于上,命中使问状。盂容执奏,竞得迁本曹郎中。 十七年夏,好畤县风雹伤麦。上命品官①覆视,不实,诏罚京兆尹顾少连已下。敕出,孟容执奏曰:“府悬上事不实罪止夺俸停官其于弘宥已是殊泽。但陛下使晶官覆视后,更择宪官一人,再令验察,覆视转审,隐欺益明。事宜观听,法归纲纪。此敕既非急,宣可以少驻。”诏虽不许,公议是之。 十九年夏旱,孟容上疏曰:“京师是万国所会,强干弱枝,自古通规。其一年税钱及地租,出入一百万贯。臣伏冀陛下即日下令,全放免之。若播种无望,征敛如旧,则必愁怨迁徙,不顾坟墓矣。户部所收掌钱,非度支岁计,本防缓急别用。今此炎旱,直支一百余万贯,代京兆百姓一年差科,实陛下巍巍睿谋,天下鼓舞歌扬者也。”事虽不行,物议嘉之。 神策吏李昱假贷长安富人钱八千贯,满三岁不偿。孟容遣吏收捕械系,克日命还之,曰:“不及期当死。”自兴元已后,禁军有功,又中贵之尤有渥恩者,方得神策吏。故军士日益纵横,府县不能制。孟容以法绳之,一军尽惊。自此豪右敛迹,威望大震。 (节选自《旧唐书·许孟容传》 译文: 许孟容,字公范,京兆长安人。许孟容年少时即以文章著称,应试进士甲科。没多久,德宗皇帝闻知许孟容的才能,征召他为礼部员外郎。 有一公主的儿子,请求补弘文馆、崇文馆诸生,许孟容列出章程的规定不予准许。公主向皇上诉说(这事),(皇上)派中使去查问状况。许孟容持表上奏,结果获升任礼部郎中。。 贞元十七年夏,好畤县风雹毁伤麦田,皇上命品官前往复查,结果并非真实,便下诏惩处京兆尹顾少连以下全部官员。诏令写出,许孟容持章表上奏说:“府县上奏之事不合实情,惩处止于削夺俸禄罢免官职,就圣上宽赦而言,已属特别恩典。只是陛下派品官复查后,宜另选御史一人,再令察验,查核转审,若有隐瞒欺诈愈加清楚。事情应多看多听,执法合于国家纲纪。此敕令既然不急于宣布,可以稍停几日不发。”皇上虽未应允,群臣却认为许孟容言之有理。 贞元十九年夏旱,许孟容上疏说:京师是万方朝会之地,加强京师减弱地方,是自古同行之规。京师一年的税钱及地租,收入多达一百万贯。臣俯首恳请陛下即日下令,全部减免。假如播种无望,官府照旧征税敛租,那么必使百姓愁怨而迁徙,不恋先人故土。再说户部收取掌管的钱财,并非用作方案内开支,本为防备意外之急需。现在遭此大旱,直接支付一百万多贯,顶替京兆府百姓一年的租税,实为陛下之绝大谋略,普天下必定欢欣鼓舞歌颂陛下圣德。”许孟容奏请之事虽未实行,舆论却赞扬他。 神策吏李昱向长安富人借贷八千贯钱,满三年仍不偿还。许孟容派属吏拘捕他并加上刑具囚禁,限期命他偿还,说:“到限期不还便死。”自兴元以后,禁军有功或侍从宦官中最受恩宠者,只有他们才能获护军勋位,因此军士日益恣肆横行,府县官员不能制止他们。许孟容刚正不惧,依法制裁他们,禁军中人人惊怕。此后豪强销声敛迹,许孟容威望大震。 相关练习:《新唐书·许孟容传》阅读练习及答案《新唐书·许孟容传》阅读练习及答案(二)《旧唐书·许孟容传》阅读练习及答案

文档评论(0)

czqj888 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档