- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
关于英汉语言比照方面论文
关于英汉语言比照方面论文秋梅.关于性的委婉语
从古至今,各民族对性爱及与其相关的一些讲法均持慎重态度。随着人类的进步,也出现了一些开放性的讲法,但其主流仍然采用回避、模糊、委婉的讲法。英语中谈及性行为的委婉语有makelove,tohavesexwith,togotobedwithetc.汉民族历来对性行为持封闭态度,谈及性行为时总是遮遮掩掩,含混模糊。汉语中表达性爱的委婉语有:同房、夫妻生活、房事、云雨之事、那种事等。在谈到性行为不检点时,英语中有freelove,trialmarriage,lovecompanion,mixedsingles等模糊与中性化的委婉语
文档评论(0)