翻译服务协议范本标准版本.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Megan精品文档 PAGE 1 翻译服务協议范本标准版本 2022翻译服务協议范本标准版本正文内容   委託方(甲方):   住所地:   项目联系人:   联系電話:   传真:   受托方(乙方):   住所地:   法定代表人:   通讯地址:   電話:传真:   甲方委託乙方就   项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过平等XX,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国民法典》的規定,达成如下協议,并由双方共同恪守。   第一条甲方委託乙方进行翻译服务的内容如下:   1.翻译服务的类型:笔译服务;   2.甲方的笔译项目价款以笔译服务订单(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为:   第二条翻译服务要求:   1.乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按約定的时间要求完成翻译工作。   2.乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;   3.乙方执行翻译行业通用流程規范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准GB/T19682-2005》(翻译服务译文质量要求)相关規定;   4.为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。   5.译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关規定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当;   6.对于笔译项目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应对工作成果进行必要修改,并不得另行收费:   (1)语法与单词拼写错误;   (2)同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;   (3)由于专业或背景知识不足发生的错误。   第三条为保證乙方有效进行翻译服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和協作事项:   1.甲方委託乙方翻译或进行其它方式处理的文件或資料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,如果出现此种情形,甲方应承担相关责任并保證乙方不会因此而蒙受任何损失。否则乙方有权拒絕接受委託或要求甲方改正或有权随时单方解除本協议,并由甲方承担违约责任;   2.甲方同意把技术資料电子稿或复印資料作为乙方的工作件提供翻译使用,保證提供待译資料图文清晰、内容完整,乙方应保證维持甲方提供資料的原始完整性;   3.为保證翻译质量,甲方应尽可能協助乙方,包括但不限于向乙方提供翻译项目所需的参考資料,专业的固有、惯用译法,解答相关技术问题,必要时提供相关背景知识培训。   第四条甲方向乙方支付翻译服务报酬及支付方式为:   1.翻译服务费:   (1)笔译项目为外文译成中文的,下订单时计算的费用为估算,最终以甲方采用的译文版本中文字符数为依据计算实际费用。   (2)以甲方最后采用的译文版本为最终确定稿计算字符数,以电脑统计的中文字符数计算[Word-工具-字数统计-字符数(不计空格)]。如果中文稿为纸件,则以经双方确认的不计空格的中文字符数为准。翻译项目不涉及中文的,统计方式双方另行約定。   (3)本合同服务费用按以上单价标准,以甲方订单要求的服务工作量计算。如翻译项目有特殊情况需要調整价格的,经甲乙双方XX一致后在订单中明确。   (4)乙方因履行本合同而产生的加急费、特殊排版费、差旅费、交通费、食宿费等费用经甲乙双方XX一致后在订单中明确。   2.翻译服务费由甲方选择以下B方式支付乙方。(根据XX确定的交易方式)   方式A.在双方签订本合同及订单后二个工作日内,甲方应当支付乙方费用总额的50%作为预付款,余款在乙方完成翻译服务后五个工作日内支付。支付可采用现金、支票或银行转账等方式。   方式B.甲方提交翻译服务订单的次月,向乙方全额支付上月的文件翻译服务费。   乙方开户银行名稱、地址和账号为:   开户银行:   地址:   帐号:   开户名稱:   第五条双方确定因履行本合同应遵守的保密义务如下:   1.保密内容:   (1)乙方不得向第三方公开或传播(包括复制、影印和使用)甲方的任何文件資料、软件、档案、協议、技术和服务项目(口头的或文字的)以及其他任何形式的信息;   (2)乙方同意所有甲方披露的資料都归甲方专有。乙方正在翻译的和已译好的文稿的专利权、版权、商业秘密,或其他知识产权项下的权利属于甲方所有,乙方无权处置;   (3)乙

文档评论(0)

fetch + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体成都菲琦科技有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91510100MA6C6CX39E

1亿VIP精品文档

相关文档