《天问》原文、翻译及赏析.pdfVIP

  • 108
  • 0
  • 约2.59万字
  • 约 47页
  • 2022-11-30 发布于河南
  • 举报
天问 先秦:屈原 曰:遂古之初,谁传道之? 请问:远古开始时,谁将此态流传导引给后代? 遂:往。传道:传说。 上下未形,何由考之? 天地尚未成形前,又从哪里得以产生? 上下:指天地。 冥昭瞢暗,谁能极之? 明暗不分混沌一片,谁能够探究其中原因? 冥昭:指昼夜。瞢 (méng)暗:昏暗不明的样子。极:穷究。 冯翼惟象,何以识之? 大气一团迷蒙无物,凭什么将它识别认清? 冯 (píng)翼:大气鼓荡流动的样子。象:本无实物存在的只可想象的形。 明明暗暗,惟时何为? 白天光明夜日屯黑暗,究竞它是如何安排? 时:通 “是”,这样。 阴阳三合,何本何化? 阴阳参合而生万物,何为本源何为演变? 三合:参错相合。三,通 “参”。化:化生。 圜则九重,孰营度之? 传说青天浩渺共有九重,是谁曾去环绕量度? 圜 (yuán):天体。九重:九层。 惟兹何功,孰初作之? 如此规模巨大的工程,是谁开始把它建造? 功:事。 斡维焉系,天极焉加? 斗柄的轴绳系在何处?天极遥远延伸到何方? 斡 (guǎn):转轴。维:绳。天极:天的顶端。加:安放。 八柱何当,东南何亏? 八个擎天之柱撑在哪里?大地为何低陷东南? 八柱:古代传说有八座大山做支撑天空的柱子。当:在。 九天之际,安放安属? 天的中央与八方四面,究竟在哪里依傍相连? 九天:指天的中央和

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档