古代汉语双宾语.docxVIP

  • 202
  • 0
  • 约1.72千字
  • 约 3页
  • 2022-12-13 发布于江苏
  • 举报
古代汉语双宾语 古代汉语双宾语如“给我一本书”、“告诉大家一个好消息”, “赵老师教我们英语”。古汉语中具有同样意义的动词也可以带双宾语。这种情况的双宾语,可以说古今基本一致,比较容易理解。但在古汉语中有一些能带双宾语的动词,到了现代汉语中不能带双宾语 了。这种双宾语与现代汉语出入较大,值得特别加以注意。 (一)古汉语中具有给予义的动词“赐”、“与”、“予”、“遗” (wèi)、“贻”等可以带双宾语。它们所带的宾语,近宾表示给予的物件,远宾表示给予的内容。例如: ①公赐之食。(《郑伯克段于鄢》) ②赐赵夙耿,赐毕万魏。(《史记·晋世家》)——赵夙、毕万, 人名;耿、魏,地名。 ③文公与之处。(

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档