大学专业课学习心得.pdfVIP

  • 3
  • 0
  • 约3.27千字
  • 约 5页
  • 2023-01-29 发布于宁夏
  • 举报
学习心得是通过一段时间的学习得出的感悟与体会,你也有不少心得体会吧! 以下是我能网为大家带来的关于大学专业课学习心得,以供大家参考! 大学专业课学习心得 转眼间,学习《英汉互译》课程已经一年了。在这一年的学习里,我收获很 多,对翻译的理解也更加深刻了,我对于《英汉互译》课程最大的学习体会就是 我们要学会培养翻译思维。我觉得这是老师反复给我们所强调的,这也是学习翻 译课程的核心所在。接下来,我将从三个方面谈一谈我们要如何去培养翻译思维。 首先,学习《英汉互译》课程,最基本的是要知道翻译的规则。古人云无规 矩不成方圆。如果我们连基本的翻译规则都不知道的话,我们将无从下手。翻译 的规则包括翻译的概念和翻译的标准,从广义上理解,翻译指语言与语言、语言 与语言变体、语言与非语言等的代码转换和基本信息的传达;狭义的翻译指一种语 言活动,是把一种语言表达的内容忠实地用另一种语言表达出来。而翻译的标准 是见仁见智,但是忠实与通顺是翻译标准的精髓,也是翻译学习中应首先解决的 两个基本问题。除此之外,英译汉与汉译英中一些具体的规则也是要了解并掌握 的。 其次,在我们对翻译的概念和标准有了基本的了解以后,我们翻译的时候还 要结合具体的语境。不同的语境,同样的一句话有不同的表达,因此,我们就要 根据具体的语境具体分析,还要考虑不同

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档