柊筱娅怎么读.docx

  1. 1、本文档共1页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
柊筱娅,日文中其拼音符号为“きょうあいや”,是一个首个伴随出现游戏《Fate/Grand Order》的灵基再临的女性角色,在主角邪教宗教下被封印。她被公认为凶灵之王,也是一位引领着其他凶灵的安息的存在。 柊筱娅的名字的本源很古老,来源于日文中的古语词汇“柊依”,“柊”意为梧桐树,“柊依”可以解读为“那般真实可爱的人”。而“筱娅”则是日文中的“筱安(kyouan)”之缩写,该词指的是一位可爱的少女。汇集了古语意义的“柊依”和“筱安”就构成了“柊筱娅”,也就是这位凶灵之王。 英文中,柊筱娅一词的读音念作“Kyoya”,其中“Ky”表示吐舌音,“yo”表示汉语普通话中的鹅母音,“ya”发音像汉语普通话中的“呀”音节。当拼读柊筱娅一词时,可以将Kyougioda音节加以强调,给人一种安宁、宁静的感受。 柊筱娅在日文中的发音较为离奇,不管是柊还是筱娅,都非常冷门,这是一个很少有人会读出来的词汇。如果想复述的话,必须了解其读音的区别和掌握一定的发音技巧。 柊筱娅在古老的日语语言中具有一定的文化渊源,成为Fate/Grand Order中著名的凶灵之王,也具有一定的历史背景。而英文中,以“Kyoya”为读法,会给人一种安静调和的感受,也可以传递出角色本身的特点。所以说,柊筱娅一词不仅只是一个富有文化内涵的名字而已,更是一个含有历史背景以及日文中难以模仿的读音,会给人熟悉其名字的人一种安定的感受。

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档