从解释学的角度看汉英诗歌翻译中未知点的解释.pdfVIP

从解释学的角度看汉英诗歌翻译中未知点的解释.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《从解释学的角度看汉英诗歌翻译中未知点的解释》 诗歌翻译,作为一种文学翻译,既需要译者掌握两种语言的文学特点,又要求译者具备良好的 文学素养和语言水平,因此,它在翻译过程中会面临许多挑战。其中,最大的挑战之一便是处 理汉英诗歌翻译中的未知点。本文将从解释学的角度来看待汉英诗歌翻译中未知点的解释。 在汉英诗歌翻译中,未知点是指译者在翻译过程中无法准确理解原文中的某些概念或某些词汇 ,从而导致翻译过程中出现模糊不清的现象。解释学是一门研究语言的学科,它的目的是探索 文字的内涵,帮助人们理解文字的意义。因此,解释学在汉英诗歌翻译中发挥着重要作用。 首先,解释学有助于译者准确理解原文中的概念和词汇。解释学可以帮助译者深入理解原文中 的语言,从而更好地理解原文的内涵,进而准确翻译出原文的意思。例如,在汉英诗歌翻译中 ,译者可以通过解释学来深入了解原文中的概念和词汇,从而准确翻译出原文的意思。 其次,解释学有助于译者更好地把握原文的表达方式。解释学可以帮助译者把握原文中的表达 方式,从而更好地表达原文的意思。例如,在汉英诗歌翻译中,译者可以通过解释学来把握原 文中的表达方式,从而更好地表达原文的意思。 最后,解释学有助于译者更准确地表达原文的意思。解释学可以帮助译者更准确地表达原文的 意思,从而更好地传达原文的意思。例如,在汉英诗歌翻译中,译者可以通过解释学来更准确 地表达原文的意思,从而更好地传达原文的意思。 综上所述,解释学对汉英诗歌翻译中未知点的解释具有重要意义。解释学可以帮助译者准确理 解原文中的概念和词汇,把握原文的表达方式,以及更准确地表达原文的意思,从而更好地传 达原文的意思。因此,解释学在汉英诗歌翻译中发挥着重要作用。 总之,解释学在汉英诗歌翻译中发挥着重要作用,可以帮助译者准确理解原文中的概念和词汇 ,把握原文的表达方式,以及更准确地表达原文的意思,从而更好地传达原文的意思。因此, 译者在翻译汉英诗歌时,应加强对解释学的学习,以便更好地处理汉英诗歌翻译中的未知点。

文档评论(0)

135****5641 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档