网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《将军列传》译文、原文、翻译对照.docx

《将军列传》译文、原文、翻译对照.docx

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《将军列传》译文、原文、翻译对照 篇一:将军列传原文译文 《将军列传》(节选) 司马迁 【原文及译文】 将军广者,陇西成纪人也。广家世世受射。 广将军,是陇西成纪人。广家世代传习射箭。 其后四岁,广以卫尉为将军,由雁门击匈奴。匈奴兵多,破败广军,生得广。单于素闻广贤,令日:“得广必生致之。”胡骑得广,广时伤病,置广两马间,络而盛卧广。行十余里,广佯死,睨其旁一胡儿骑善马,广暂腾而上胡儿马,因推堕儿,取其弓,鞭马南驰数十里,复得其余军,因引而入塞。匈奴捕者骑数百追之,广行取胡儿弓,射杀追骑,以故得脱 过了四年,广从王尉调为将军,由兵雁门攻击匈奴。匈奴兵多,打败了广的部队,活捉了广。单于一向听说广贤能,下令说;“一定把广活着送来!”广当时受伤生病,匈奴骑兵就把广放在两马之间的网兜里躺着。走了十几里,广装死,瞥见旁边有一匈奴少年骑着一匹好马,广突然跃身跳上匈奴少年的马,趁势推下匈奴少年,夺下他的弓,鞭马向南奔驰几十里,又遇到他残余的部队,便领着 进入关塞。匈奴派了几百骑兵追捕他,广一边跑一边取匈奴少年的弓,射杀追来的骑兵,所以得以逃脱。 广居右北平,匈奴闻之,号曰“汉之飞将军”,避之数岁,不敢入右北平。广由猎,见草中石,以为虎而射之,中石没跳,视之,石也。因复更射之,终不能复入石矣。 广镇守右北平,匈奴听说他的名字,称他是“汉朝的飞将军”。躲避了他数年,不敢进右北平。广由外打猎,看见草中的石头,以为是虎就射去,箭头没入石中,近看原来是石头。于是又重射,却再不能射进石头里了。 广廉,得赏赐辄分其麾下,饮食与土共之。广之将兵,乏绝之处,见水,士卒不尽饮,广不近水,士卒不尽食,广不尝食。宽缓不苛,士以此爱乐为用。具射,见敌急,非在数十步之,度不中不发,发即应弦而倒。 广很廉洁,得到赏赐常常分给部下,饮食与士卒在一起。广带兵,遇到缺粮断水的地方,见到水,士兵还没有完全喝到水,广不去靠近水;士兵还没有完全吃上饭,广一口饭也不尝。广对士兵宽厚和缓不苛刻,士兵因此爱戴他,乐于为他所用。广射箭的方法是,看见敌人逼近,如果不在几十步之,估计射不中就不发射。只要一发射,敌人立即随弓弦之声倒地。 元朔六年,广复为后将军,从大将军军由定襄,击匈奴。诸将 多中首虏率,以功为侯者,而广军无功 元朔六年(前123年),广又被任为后将军,跟随大将军卫青 的军队从定襄由塞,抗击匈奴。许多将领因斩杀敌人首级符合规定数额,因战功被封侯,而广的军队却没有战功。 后二岁,广以郎中令将四千骑由右北平,博望侯骞将万骑与广俱,异道。行可数百里,匈奴左贤王将四万骑围广,广军士皆恐,广乃使其子敢往驰之。敢独与数十骑驰,直贯胡骑,由其左右而还,告广曰:“胡虏易与耳。”军士乃安。广为圜阵外向,胡急击之,矢下如雨。汉兵死者过半,汉矢且尽。广乃令士持满毋发,而广身自以大黄射其裨将,杀数人,胡虏益解。会日暮,吏士皆无人色,而广意气自如,益治军。军中自是服其勇也。明日,复力战,而博望侯军亦至,匈奴军乃解去。汉军罢,弗能追。是时广军几没,罢归。汉法,博望侯留迟后期,当死,赎为庶人。广军功自如,无赏。 过了两年,广以郎中令官职率领四千骑兵从右北平由塞,博望 侯骞(qian,千)率领一万骑兵与广一同由征,分行两条路。行军约几百里,匈奴左贤王率领四万骑兵包围了广,广的士兵都很害 怕,广就派他的儿子敢骑马往匈奴军中奔驰。敢独自和几十名骑兵 飞奔,直穿匈奴骑兵阵,又从其左右两翼突生,回来向广报告说:匈奴敌兵很容易对付啊!士兵们这才安心。广布成圆形兵阵,面向外,匈奴猛攻,箭如雨下。汉兵死了一半多,箭也快用光了。广就命令士兵拉满弓,不要放箭,而广亲自用大黄弩弓射匈奴的副将,杀死了好几个,敌人攻势渐渐有所减弱。这时天色已晚,军吏士兵 都面无人色,可是广却神态自然,更加注意整顿军队。军 中从此都很佩服他的勇敢。第二天,又去奋力作战,博望侯的军队也赶到了,匈奴军才解围退去。汉军非常疲惫,所以也不能去追击。当时广军几乎全军覆没,只好收 兵回朝。按汉朝法律,博望侯行军迟缓,延误限期,应处死刑,用钱赎罪,降为平民。 广功过相抵,没有封赏。 后二岁,大将军、骋骑将军大由击匈奴,广数自请行,天子以为老,弗许;良久乃许之,以为前将军。是岁,元狩四年也。 又过了两年,大将军卫青、骋骑将军霍去病率军大举由征匈奴,广几次亲自请求随行。天子认为他已年老,没有答应;好久才准许他前去,让他任前将军。这一年是元狩四年(前119)。 广既从大将军青击匈奴,既由塞,青捕虏知单于所居,乃自以精兵走之,而令广并于右将军军,由东道。东道少回远,而大军行水草少,其势不屯行。广自请日:“臣部为前将军,今大将军乃徙令臣由东道,且臣结发而与匈奴战,今乃一得当单于,臣愿居前,先死单于。”大将军青亦阴受上诫,以为广老,数奇,毋令当单于,恐不得所欲。而是时公敖新失侯

文档评论(0)

152****4171 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档