- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对比分析修辞中的英汉比喻用法
摘要:比喻是英汉语言中常用的修辞手法,但受到社
会历史文化、风俗习惯等方面的影响,英汉比喻在喻体和寓
义方面存在诸多差异。对英汉比喻用法的对比分析,有助于
人们了解文化差异,更顺利地进行跨文化交际。
关键词:英汉比喻;文化差异;对比分析
为使语言更加生动形象,英汉语言中常使用比喻的修辞
手法。比喻既能展现语言的信息功能,又兼具审美功能,是
两者的完美结合。由于语言是社会文化、历史、宗教等发展
的产物,因此作为语言的一种,比喻也打上各个民族独特文
化的烙印,英汉比喻用
文档评论(0)