- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
泰国留学生汉语学习的语序偏误分析
泰国留学生在学习汉语时,容易出现语序偏误。这种情况主要是因为中文语序与泰语语序不同,导致泰国留学生在汉语学习中无意中把泰语中的语序也运用到了汉语学习中,从而造成语言偏误。本文将从语法角度分析泰国留学生常见的汉语语序偏误,并提供相应的修正策略。
一、主语和谓语语序的错误
泰国留学生在中文语言学习中,常常把主语和谓语的语序搞混。泰语中主语通常出现在句尾,而谓语则出现在句首。这种语序与中文截然不同。因此,泰国留学生在学习中文时往往会出现主谓语序颠倒的情况。
例如:
错误: 昨天出去游泳了我。
修正策略: 需要让泰国留学生明白中文中主语和谓语的固定位置,教育他们在句子中正确地放置主语和谓语。可以使用示例句子来帮助学生理解正确的语法。
二、时间状语位置的错误
泰国留学生在学习中文中还容易出现时间状语的错误,特别是在时间状语的位置上容易出错。在泰语中,时间状语可以出现在句首、句中和句尾,而中文中通常是在句首或在句子中部。
在泰语中,宾语通常出现在谓语之前。与之相反,中文中宾语通常出现在谓语之后。
正: 我看了书。
错误: 我想知道你今天去哪里?
修正策略: 泰国留学生需要了解中文中从句和主句的顺序,并注意从句要放在主句后面。可以通过让他们多练习从句和主句的组合,在实践中帮助他们掌握正确的语法。
总之,泰国留学生在学习中文时容易犯语序错误。这种误差是由于泰语和中文的语序不同所导致的。为了帮助学生掌握正确的语法,需要实施适当的练习和指导。通过例句和练习等方式,帮助学生掌握中文的语法规则,并使他们善于运用正确的语序。
文档评论(0)