时政新闻报道中的语言功能Language Functions in Current Political News Reports-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdfVIP
- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Modern Linguistics 现代语言学, 2022, 10(1), 56-60
Published Online January 2022 in Hans. /journal/ml
/10.12677/ml.2022.101008
时政新闻报道中的语言功能
——以新冠肺炎疫情新闻为例
宋 燕,韩 鑫
山东科技大学外国语学院,山东 青岛
收稿日期:2021年12月8 日;录用日期:2022年1月10 日;发布日期:2022年1月18 日
摘 要
信息化时代,各类新兴媒体层出不穷,大量
您可能关注的文档
- 从翻译四步骤理论视角研究唐诗诗名英译Research on the English Translation of Tang Poem Titles from the Perspective of Four-Step Theory of Translation-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 生态翻译学视角下中日媒体对《香港特别行政区维护国家安全法》关键信息报道的日语表达对比A Comparison of Japanese Expression of Key Information Reports on the Law of the “Hong Kong Special Administrative Region on Safeguarding National Security” in Chinese and Japanese Media from the Perspective
- 从吉川英治《三国志》看《三国演义》在日本的传播与接受The Spread and Reception of the Romance of the “Three Kingdoms” in Japan from the “Three Kingdoms” by Yoshikawa Eiji-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 翻译及翻译批评中的“底本意识”The “Version Consciousness” in Translation and Translation Criticism-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 论英语词汇的认知功能分类Classification of English Vocabulary by Its Cognitive Functions-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 《汉语口语教科书》的主观量标记“儿”“子”及其历史演变的考察The Subjective Quantity Marks “er (儿)” “zi (子)” in Spoken Chinese Textbook and the Research of Its Historical Evolution-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 汉语打断现象的识别研究Study on the Perception of Chinese Interruption Phenomenon-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 江南古镇语言景观建设研究Research on Linguistic Landscape Construction of the Ancient Towns in the South of the Yangtze River-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 翻译美学视域下《伤寒论》英译探究A Study on the English Translation of Treatise on Febrile Caused by Cold (Shang Han Lun) from the Perspective of Translation Aesthetics-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 听众视角下中文流行歌曲中汉英语码转换现象研究Listeners’ Perspective of Chinese-English Code-Switching Phenomena in Recent Chinese Pop Songs-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 科普短视频中的互动元话语研究A Research on Interactional Metadiscourse in Science Short Videos-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
- 许渊冲翻译理论在唐诗中的应用Xu Yuan Chong’s Translation Theory and Practice in Tang Poetry-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
- 歇后语对外汉语教学研究Research on Teaching Chinese as a Foreign Language of Xiehouyu-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
- 大学英语四、六级作文中转折类话语标记语的不当使用及原因分析A Research on the Improper Use of Contrastive Discourse Markers in CET 4 & CET 6 Writing and Analysis of the Causes-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
- “神仙XX”的语义泛化及流行原因Semantic Generalization and Popular Reasons of “Immortal XX”-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
- 中美领导人演讲中的元话语标记使用对比研究A Comparative Study on the Use of Meta Discourse in Chinese and American Leaders’ Speeches-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
- 外交部发言人语用身份建构及话语资源对比研究The Pragmatic Identities and Discursive Resources of the Foreign Ministry Spokespersons-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
- “好家伙”的历时与共时研究Diachronic and Synchronic Research of “Hao Jiahuo”-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
- 也论形义错配现象A New Interpretation of the Phenomenon of Syntactic-Semantic Mismatches in Chinese-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
- 《梦溪笔谈》中科技条目的英俄翻译对比研究A Comparative Study of the English-Russian Translation of the Scientific and Technological Articles in Brush Talks from Dream Brook-来源:现代语言学(第2022006期)-汉斯出版社.pdf
文档评论(0)