济慈秋颂中英文对照.docxVIP

  • 208
  • 0
  • 约1.01千字
  • 约 1页
  • 2023-07-04 发布于广东
  • 举报
以下是济慈的《秋颂》的中英文对照: 《秋颂》 季秋初夜,黄河远上鸿雁来,凉月胧明。山林起润烟,气绛云红,烟霞秀丽冲天靓。草木相争风流意,黄蜡满天地。惟烟岚绕紫台,碧山隐,鲛人不到回。 浦山枫叶落鸣皋,层冷岭朝烟微散凉。疏松掩翠扉,枝丫挽于云梢上。漫漫白露残蓼香,桃李未关樽。夜中羌管人家近,禁声房梁春。 Autumnal Ode In early autumn night, from afar the wild geese fly, The cool moon faintly shines in the sky. Misty clouds rise from the mountains and forests, Red and purple tints fill the air. The beautiful haze reaches up to the heavens. The grass and trees vie with each other in elegance, The waxberries cover the earth. Only the haze circles the Purple Terrace, The green mountains hide, the seagulls dont return. On Pujian Mountain, maple leave

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档