2023年考研英语一真题 真题解析.docxVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2023年考研英语一真题 真题解析 2023年考研英语一真题是一道综合题,由三部分组成:阅读理解、翻译和写作。以下是对2023年考研英语一真题的解析和相关参考内容。 阅读理解(Reading Comprehension) 真题材料一: The more archaeologists study early Americans, the more they question the idea that people migrated to the Americas in a single wave. According to long-held beliefs held by most archaeologists, hunters and gatherers crossed a land bridge between Siberia and Alaska 13,000 years ago, then followed an ice-free corridor through Canada. However, archaeological evidence over the past decade has challenged this theory. Research suggests that early settlers arrived by boat along the coast, as early as 15,000 years ago. The ice-free corridor may have been impassable. 解析: 这篇短文讨论了关于早期美洲人移民的观点。传统观点认为,猎人和采集者是通过一条从西伯利亚到阿拉斯加的土地桥梁进入美洲,并沿加拿大的无冰通道迁徙过来的。然而,过去十年的考古证据对这一观点提出了质疑。研究表明,早期移民者可能是在大约15,000年前通过船只沿着海岸线到达的,并且无冰通道可能是无法通过的。 参考内容: 1. 迁徙路径的争议:根据短文提到的考古证据,人们对早期美洲人移民路径的争议不断增加,这使得人们开始重新审视传统观点。在解析题目时,可以展示这种争议以及相关证据的支持和挑战。 2. 早期美洲人的移民时间:根据短文提到的船只沿着海岸线到达的证据,可以指出早期美洲人可能在15,000年前就开始移民。这对于我们了解美洲人类历史和文化的起源具有重要意义。 真题材料二: The word ‘smart’ can be traced back, in American English, to the mid-16th century. It was borrowed from the Netherlands, where the word ‘smart’ meant not only ‘sharp, severe pain’ but also ‘smart-money’, referring to life wisdom. The meaning of ‘natty dressing’ only became associated with the word in the late 18th century. 解析: 这段短文探讨了英语中“smart”一词的来源和意义变化。在美国英语中,“smart”一词可以追溯到16世纪中期。它最初来自荷兰,意思是“尖锐的、剧烈的疼痛”,但也指代“生活智慧”。直到18世纪末,“smart”一词才与“整洁穿着”这一意义联系在一起。 参考内容: 1. 词语的来源:解析这段短文时,可以展示“smart”一词的来源,即从荷兰借用过来。这可以引导讨论英语中词汇的来源和语言之间的相互影响。 2. 词义的演变:参考短文中提到的“smart”一词的意义变化,可以展示词汇在不同语境和时期中的变化。这可以引导学生思考词汇的灵活性和多样性。 翻译(Translation) 原文: 中国盛产茶叶,茶文化博大精深。在中国,饮茶既是一种习俗,也是一种仪式。人们通常用瓷器制作茶具,注重茶的质量和品味。中国茶有很多种类,其中最著名的有绿茶、红茶、乌龙茶和普洱茶。 参考翻译: China is renowned for its tea production and has a rich and profound tea culture. In China, drinking tea is not only a custom but also a ritual. People usually use porcelain to make tea sets and value the quality and taste of tea. There are man

文档评论(0)

专业写各类报告,论文,文案,讲稿等,专注新能源方面

1亿VIP精品文档

相关文档