- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
本文格式为Word版,下载可编辑
2022考研英语阅读人民币投资利物浦
AT THE new Museum of Liverpoo , a sleek limestone
affair of Danish design, the citysChinese community, which
began with an influx of sailors at the start of the 19th
century,gets an exhibit to itself. The emphasis seems a little odd,
until you consider the citysregeneration strategy, which rests on
a characteristica y 21st -century mix of the local and theglobal.
The aim is to use Liverpools storied past to attract investment
from around the worldand from China in particular.
在一座丹麦风格的美丽石灰石建筑新建的利物浦博物
馆里,城市的华人社区开了一个展览会。利物浦的华人社区
兴起于 19 世纪初期大量中国水手涌入城市之时。如此强调
这件事,好像有些惊奇,除非你认真考虑过城市的复兴策略。
利物浦的复兴策略的基础是一个典型的 21 世纪本地特色与
全球投资的混合体。这个策略的目的在于:利用利物浦赫赫
出名的历史吸引来自世界各地的投资,尤其是中国。
Liverpool has been through tough times. Once an imperia
entrep?t, the city built its wealth onthe exchange of slaves,
cotton and commodities. But the end of empire, the rise of air
traveland the advent of shipping containers slashed maritime
employment after the 1960s.Manufacturing failed to compensate
for the losses, even if a cultural efflorescence led by theBeatles
1 / 6
本文格式为Word版,下载可编辑
accompanied the economic woes.
利物浦曾经受困难困苦的时期。从前,作为帝国的贸易
中心,利物浦通过交换奴隶、棉布和日用品缔造财宝。但是
在19 世纪60 年月之后,大英帝国的衰落、航空交通的兴起
和集装箱船的消失这种种因素使航海业的员工被大幅裁员。
即使披头士在经济萧条下引起了一场文化富强,制造业仍无
法弥补这种损失。
Many problems persist. A city that held 856,000 people in
1931 now houses just over half thatnumber. In the suburb of
Anfield, home to Liverpool Football Club, an aborted
regenerationscheme has bequeathed row after blighted row of
boarded-up houses; gardens areovergrown wit weeds and
poppies sprout on street corners. The proportion of peop
您可能关注的文档
最近下载
- 普通高中音乐课程标准(2017年版2020年修订).docx
- T_JSFPSA -001-2022_全麦面包_标准.pdf VIP
- GB50702-2011砌体结构加固设计规范.docx VIP
- 《特高压电力管廊盾构隧道结构施工及运营期验收评估标准》.pdf VIP
- 15、推理综合 举一反三 2024—2025学年度 小学二年级奥数 教学课件PPT.pptx VIP
- 项目式学习在小学英语教学中的实践教学研究课题报告.docx
- matlab课件(西工大-孙蓬).pptx
- 香港上市(IPO)全流程介绍(最完整版).pdf VIP
- GBT50319-2013建设工程监理规范表格-全部[整理].doc VIP
- 09S302雨水斗选用及安装图集(清晰).pdf VIP
文档评论(0)