茶学基础英语考试大纲(精选).docVIP

  • 9
  • 0
  • 约2.26千字
  • 约 4页
  • 2023-07-15 发布于重庆
  • 举报
茶学基础英语考试大纲(精选) PAGE 2 PAGE 1 《综合英语(1)》模拟试卷答案 第2 页(共10 页) 《茶学基础英语》考试大纲 一、考试课程名称与考试方式 茶叶评审与营销、茶文化等专业《茶学基础英语》课程采用形成性考核与终结性考核相结合的方式。形成性考核占课程总成绩的30%;终结性考核成绩占课程总成绩的70%。本课程终结考试为开卷的笔试形式。 二、本课程考试内容与基本要求 本课程的考试内容是教学大纲和本考核说明规定的主要内容。本课程终结考试的依据是“茶学基础英语”课程教学大纲以及《茶学基础英语》教材。“茶学基础英语”的特点是英语与茶基本知识相结合,其目的在于能够用英语表达茶的一些基本知识,并翻译与本行业有关的简单信息。但终结性考核的内容主要是测试词汇、语法、阅读、翻译等方面的技能。根据教材所涉及的交际话题、交际功能、语法知识以及与教材难度相当的阅读技能进行命题,试题中与教材有关的内容不少于90%。 基本要求有以下几个方面: 1.词汇:认知词汇约540个,熟练掌握其中的约300个基础词汇及其最基本的搭配,并能在语言交际中正确运用。 2.语法:较好地掌握基本语法规则,正确运用已学语法知识,包括冠词、名词、数词、动词的时态与语态、情态动词、形容词的比较和最高级、代词及感叹句等。 阅读:能运用上述语言知识,能够读懂与茶行业相关的简易英文材料。 茶学基础英语考试大纲(精选)全文共4页,当前为第1页。4.翻译:能运用上述语言知识,学会英汉互译技能,达到无重大语法错误,并译意通顺。 茶学基础英语考试大纲(精选)全文共4页,当前为第1页。 三、考试试题的基本题型和所占分数比例 终结性考试时间为60分钟,形式为开卷,卷面满分为100分。试卷分为试题和答题纸两部分,考生需要将所有答案誊写在答题纸上。试卷分为四部分,共45个小题,满分100分。 试题结构 部分 内容 题型 题量 分值 I 词汇、功能与结构 单句或简短对话 选择 20 20 II 术语翻译 术语 汉译英 10 20 III 阅读理解 2篇短文 选择或 正误判断 10 30 IV 翻译 单句 翻译句子(英译汉和汉译英) 5(汉译英2题,英译汉3题) 30 总计 45 100 每个题型的具体说明如下: 第I部分:词汇或词组与语法结构选择 一共有20个小题,每道题有A、B、C、D四个选项,选出正确的答案。该部分题型主要考查同学们的词汇、功能与结构知识,同学们在单元学习过程中要注意生词(包括词组)的用法,以及Review部分中罗列的功能/语法,并结合例句进行理解和掌握。所考核的词汇大都来自十个单元的对话部分。 茶学基础英语考试大纲(精选)全文共4页,当前为第2页。第II部分: 术语翻译 该部分一共有10个中文的茶专业术语,要求同学们翻译成英文语,用以检测同学们对基本专业术语的掌握情况。该部分题目的选题全部来自课内Special Term部分,建议同学们在学习过程中务必熟悉这些专业术语的中英文意思、英文术语的正确拼写。 茶学基础英语考试大纲(精选)全文共4页,当前为第2页。 第三部分:阅读理解 该部分一共有2篇短文,取自单元的课文部分。每篇后有5个单项选择或正误判断,要求学生阅读短文后选出最佳答案。这部分题目主要检查学生是否能理解短文的中心大意,是否掌握短文的细节内容。两篇短文均选自课内。同学们要注重每一单元中短文内容的理解,不仅要掌握其中出现的单词、词组、语法功能和结构,而且要在此基础上充分理解短文中每一细节的内容。 第IV部分:英汉互译 该部分有5个句子,其中2个句子汉译英,3个句子英译汉。这些句子均选自每一单元的对话、短文和课后练习。翻译主要涉及课内要求掌握的句型、结构,同学们在学习过程中要重点根据每一单元的学后小结(Review)部分进行知识点的梳理;另外,教材的附录部分提供了译文,在短文学习的基础上,同学们可以对照着译文来加深短文的理解,体会中英文在表达上的差异,为翻译部分做好准备。翻译时可以用自己的语言,但要注意正确的理解和语法的规范。 四、本课程期末复习的范围 期末复习的范围为《茶学基础英语》第一至第十单元内容,包括短文和课文部分。针对词汇和语法,可以重点复习每单元的对话部分;课文部分只要求能了解大意,掌握一些阅读技巧。 五、复习建议 茶学基础英语考试大纲(精选)全文共4页,当前为第3页。1. 充分认识到复习的意义之所在。复习并不是简单的重复和死记硬背,而是对所学知识的进一步深化理解、整理和巩固,从而达到熟能生巧、学为己用的目的。 茶学基础英语考试大纲(精选)全文共4页,当前为第3页。 2. 根据本学习的学习内容和个人安排,定出切实可行的复习计划,对所学内容进行系统的复习和总结。 3. 教材中附录部分提供了译文,大家可以通过参考

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档