2023年考研英语真题学习考研英语长难句300句.docVIP

2023年考研英语真题学习考研英语长难句300句.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Part C 33. Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed—and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe. 【译文】 电视是发明和传递感情的手段之一。也许在此之前,就加强不一样的民族和国家之间的联络而言,电视还历来没有像在近来的欧洲事件中那样起过如此大的作用。 【析句】 本句由两个并列句构成。第一分句包括一种定语从句,句子的主干为 television is one of the means。第二个分句是一种倒装句,直译不符合汉语习惯,因此应当合适进行调整。 【讲词】 serve的意思比较多,可以表达“服务,服役,供职,招待,侍候,供应,适合”等。在球类比赛中,serve有发球的意思。The political parties in this country should seek to serve the national interest.(这个国家的政党应当致力于为国家利益服务。)She served in the Navy for four years.(她在海军服役四年。) serve to在英语中意为“起作用”。His visit to China may serve to strengthen the bilateral relations between the two countries.(他的到访也许会起到加强两国关系的作用。) 34. In Europe,as elsewhere,multimedia groups have been increasingly successful groups which bring together television,radio,newspapers,magazines and publishing houses that work in relation to one another. 【译文】 多媒体集团在欧洲就像在其他地方同样越来越成功了。这些集团把互相关系亲密的电视台、电台、报纸、杂志、出版社整合到了一起。 【析句】 本句包括一种定语从句。句子的主干为multimedia groups have been increasingly successful groups,背面跟着一种由which 引导的限制性定语从句,修饰 successful groups。而定语从句中又包括一种that 引导的定语从句,修饰television… publishing houses。 应当注意that引导的定语从句所修饰的对象为前面整个名词短语,而不仅仅是publishing houses。 【讲词】 bring together意为“汇集在一起”。This,my friends,is my idea about how we can bring together our Class again.(我的朋友们,这就是我怎样把我们班同学召集在一起的设想。)bring有关的词组诸多,重要有:bring forward(提前,提出),bring in(获利;引进),bring out(推出,揭发),bring up(抚养,照顾)。 35. This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive in,a fact underlined by statistics that show that out of eighty European television networks,no less than 50% took a loss in 1989. 【译文】 仅这一点就表明电视行业不是一种轻易生存的领域。这个事实通过记录数字一目了然,登记表明在80家欧洲电视网中1989年出现亏损的不少于50%。 【析句】 本句包括一种宾语从句。This alone demonstrates…是句子的主干,其宾语是由that 引导的宾语从句。a fact…in 1989为同位语构造,其中包括一种that引导的定语从句,修饰前面的statistics,在这个定语从句中又包括that引导的宾语从句。 【讲词】 survive意为“生存,存在”。Few survived after the flood.(洪水后生还者很

文档评论(0)

173****6081 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档