《世无良猫》原文、注释、翻译、寓意.docxVIP

《世无良猫》原文、注释、翻译、寓意.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 《世无良猫》原文、注释、翻译、寓意 世无良猫原文、解释、翻译、寓意概要:世无良猫原文、解释、翻译、寓意原文某1恶鼠,破家3求良猫。 厌4以5腥膏,眠以毡罽。 猫既饱且安,率不捕鼠,甚者与鼠嬉,鼠以故益暴。 某怒,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。 翻译有个人憎恨老鼠,倾尽全部的家财讨得一只好猫。 用鱼肉喂养,用棉垫、毯子给猫睡。 猫已经吃得饱饱的并且过得安平稳稳,大都不捕鼠了,有时猫甚至与老鼠一块玩耍,老鼠因此更加凶暴。 这人特别生气,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。 解释某:某个人;有一个人。 恶:厌烦;厌恶。 破家:拿出全部的家财。 厌:满意。 以:用。 腥膏:腥荤肥腻的食物。 罽:古书上说的一种植物,似芹,可食,子大如麦粒。 俗称“鬼麦〞。 毡罽:毡子和毯子。 且:并且。 率:大都。 故:原因。 益:更加。 暴:凶暴。 横行不法。 遂:于是;就。 逐:驱除,赶走。 蓄:养。 以为:认为。 句意厌以腥膏——用鱼肉喂养。 腥:鱼;膏:肥肉...世无良猫原文、解释、翻译、寓意,世无良猫原文、解释、翻译、寓意原文某1恶鼠,破家3求良猫。 厌4以5腥膏,眠以毡罽。 猫既饱且安,率不捕鼠,甚者与鼠嬉,鼠以故益暴。 某怒,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。 翻译有个人憎恨老鼠,倾尽全部的家财讨得一只好猫。 用鱼肉喂养,用棉垫、毯子给猫睡。 猫已经吃得饱饱的并且过得安平稳稳,大都不捕鼠了,有时猫甚至与老鼠一块玩耍,老鼠因此更加凶暴。 这人特别生气,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。 解释某:某个人;有一个人。 恶:厌烦;厌恶。 破家:拿出全部的家财。 厌:满意。 以:用。 腥膏:腥荤肥腻的食物。 罽:古书上说的一种植物,似芹,可食,子大如麦粒。 俗称“鬼麦〞。 毡罽:毡子和毯子。 且:并且。 率:大都。 故:原因。 益:更加。 暴:凶暴。 横行不法。 遂:于是;就。 逐:驱除,赶走。 蓄:养。 以为:认为。 句意厌以腥膏——用鱼肉喂养。 腥:鱼;膏:肥肉。 鼠以故益暴——老鼠因此更加凶暴。 暴:凶残。 以为天下无良猫也——认为世界上根本没有什么好猫。 猫既饱且安,率不捕鼠——猫吃得饱饱的,而且过着安平稳稳的生活,从来不捕鼠了。 寓意故事告知我们:溺爱是不行取的,温室里是培育不出栋梁来的。 环境过于安分,就会懒散,不思进取。 仆人公最终的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会减弱猫的斗志,他是个只会说猫不好,却不会反思自己错在哪里的人。 给人以深思启示。 对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此!

文档评论(0)

专业写手 + 关注
实名认证
服务提供商

专注于各类文学作品读后感写作

1亿VIP精品文档

相关文档