- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
孔子的英文名的由来
孔子的英文名怎么得来的?
Confucius 这个词最初并不是英文,而是拉丁文。
16 世纪,来自欧洲的天主教耶稣会传教士带着向这个东方大国传播天主教的使命踏上明代中国的土地上时,他们很快发现,当时的中国人,至少是那些处在社会上层的、受过教育的、甚至担任官职的中国人,都信奉一位距离当时已经有两千多年的“哲学家”的教诲,并试图把他的教诲应用到从治国安邦到生活琐事等一系列事务中去。这位西方传教士口中的“博学的伟大哲学家”就是孔子。
欧洲人撰写的孔子传记以及孔子画像插图
面对孔子以及当时占统治地位的儒家思想,以来自意大利的利玛窦神父为代表的欧洲耶稣会来华传教士抱着一种尊重甚至热忱的心态去接触并学习。同样也是在利玛窦的带头下,来自欧洲的天主教传教士们,开始学习当时中国普遍通用的“官话”,以及在他们眼中是一种“沉重的负担”的复杂的汉字。
身穿中国儒士服装的利玛窦
与此同时,西方传教士也开始向欧洲介绍中国,其中很重要的一个方面,就是介绍孔子和当时中国人普遍相信的儒家思想。传教士们将古代儒家经典翻译成欧洲语言,向欧洲传播。在这种介绍和翻译的过程中,就不免要翻译儒家创始人 “至圣先师”孔子的名字。
罗马天主教会的“官方语言”一直以来都是继承自罗马帝国的拉丁语,随着时间的推移,古罗马时代使用的古典拉丁语在中世纪天主教会那里演变成了“教会拉丁语”,并一直使用到今天。而拉丁语在当时的欧洲,特别是在欧洲学术界,也是沟通各个不同国家与文化的通用语言。
利玛窦等传教士,在翻译中国经典和中国人名、地名并向他们的欧洲同胞进行介绍的时候,使用的自然也就是“教会拉丁语”。
利玛窦选取了孔子比较流行的一个称呼“孔夫子”,将这个名字用音译的方式翻译成拉丁语。明朝时期的汉语官话的发音与今天普通话发音的区别并不大,而“孔夫子”三字在明朝官话中的发音也基本上和今天的 kǒngfūzǐ 一样。
利玛窦使用发音接近汉语拼音kong的con来对应“孔”字,使用fu对应“夫”字。至于“子”这个字,则相对较难。因为拉丁语中缺乏与汉语zi、ci、si这样的发音对应的音。利玛窦于是使用了ci这个组合。在教会拉丁语中,字母c在后面加上字母i或e时,会读作类似英语china中的ch或英语cats中的ts的发音。因此ci(发音类似普通话的qi或者用“台湾腔”读出的“济”或“脊”)便用来对译“子”字。同时,在拉丁语中,一个名词有“阴性”“阳性”和“中性”之分。一般“阳性”名词,特别是人名,都会以-us结尾。作为男性的孔夫子,他的拉丁文名字也自然就带上了一个-us后缀。于是Confucius这个孔夫子的拉丁文名字就这样诞生了。
在所有的欧洲语言中,孔子的名字都来自于拉丁文的Confucius,只是在某些语言中的拼写形式保持不变,如英语、法语中依旧写作Confucius。而在另一些语言中,这根据这些语言词汇的拼写和发音规律做出了一些变化,如德语中的Konfuzius,意大利语和西班牙语中的Confucio,瑞典语中的 Konfucius,波兰语中的Konfucjusz,以及俄语中的Конфyций(Konfucij)。
实际上,明清时期的欧洲耶稣会传教士不但拉丁化了孔子的名字,还将其他一些中国历史上比较重要的人物的名字也一并按照上面的那个套路拉丁化了,比如孟子的拉丁化名字Mencius,曾在译回中文时被错误音译为“门修斯”。还有明朝天启皇帝的拉丁文名字 Thienkius,崇祯皇帝 Zungchinius,以及清朝顺治皇帝的 Sungteius。
文档评论(0)