近十年高考文言文中出现的高频词一(附原句及翻译).docxVIP

近十年高考文言文中出现的高频词一(附原句及翻译).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
近十年高考文言文中出现的高频词一(附原句及翻译) 1.有功故出反囚,罪当诛,请按之。(《新唐书·徐有功传》) 误:按照。正:追究、追查。 译文:徐有功特意为谋反的人开脱,论罪应当处死,请追查他。 2.府省为奏,敕报许之。(《北齐书·袁聿修传》) 误:报告。正:回复、批复。 译文:府省为百姓上奏,皇上下诏同意了这件事。 3.大败李信,入两壁,杀七都尉。(《资治通鉴·秦纪》) 误:城墙。正:营垒。 译文:(楚军)大败李信的军队,攻下两座营垒,杀死七名都尉。 4.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。(陆游《书巢记》) 误:生病。正:担心,忧虑。 译文:尧的百姓担心水患,因而在水的上面筑巢,这是避免灾害的巢。 5.师进,次于陉。(《左传·僖公四年》) 误:依次。正:临时驻扎。 译文:诸侯的军队前进,临时驻扎在陉地。 6.天下有大勇者,卒然临之而不惊。(苏轼《留侯论》 )误:完毕。正:通“猝”,突然。 译文:天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。 7.王趣见,未至,使者四三往。(宋濂《大言》) 误:高兴。正:急忙。 译文:楚王急忙接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。 8.存诸故人,请谢宾客。(《史记·汲郑列传》) 误:安置。正:问候。 译文:问候那些老朋友,邀请和酬谢宾客。 9.若复失养,吾不贷汝矣。(《宋史·薛奎列传》) 误:借给。正:宽恕。 译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。 10.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。(《新序·杂事第一》) 误:捉拿。正:赶得上。 译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣中没有人赶得上他。 11.陛下登杀之,非臣所及。(《新唐书·戴胄传》) 误:上去。正:当即。 译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。 12.凡再典贡部,多柬拔寒俊。(《宋史·贾黄中传》) 误:典籍。正:主持。 译文:贾黄中先后两次主持贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。 13.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。(《后汉书·乐恢传》) 误:许多。正:称赞。 译文:诸公都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。 14.太祖知其至心,许而不夺。(《三国志·魏书·田畴传》) 误:夺取。正:强行改变。 译文:太祖了解他的志向,答应了他而没有勉强。 15.阿有罪,废国法,不可。(《吕氏春秋·离俗览·高义》) 误:阿附。正:偏袒。 译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。 16.弁(biàn)性好矜伐,自许膏腴。(《魏书·宋弁》) 误:讨伐。正:自夸。 译文:宋弁生性喜好自夸,称许自己出身高贵。 17.所犯无状,干暴贤者。(《后汉书·赵咨传》) 误:干涉。正:冲撞、冒犯。 译文:我们所做的太无理,冒犯了贤良。 18.因欲通使,道必更匈奴中。(《史记·大宛列传》) 误:改换。正:经过。 译文:(汉朝)于是想派使者去联络月氏,通往月氏的道路必定经过匈奴统治区。 19.瓒闻之大怒,购求获畴。(《三国志·魏书·田畴传》) 误:购买。正:悬赏征求。 译文:公孙瓒听说这件事后非常愤怒,悬赏捉拿田畴,最后将他捕获。 20.齐将马仙琕连营稍进,规解城围。(《北史·傅永传》) 误:规劝。正:计划。 译文:齐将马仙琕将各座营寨相连逐步向前推进,计划解除城池的包围。 21.吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。(曾巩《醒心亭记》) 误:遗憾。正:怨恨。 译文:我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。 22.不去,羽必杀增,独恨其不早耳。(苏轼《范增论》) 误:怨恨。正:遗憾。 译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。 23.曾预市米吴中,以备岁俭。(《宋史·吴遵路传》) 误:节省。正:收成不好。 译文:(吴遵路)曾经预先在吴地买米,用来预防收成不好。 24.其简开解年少,欲遣就师。(《三国志·魏书·国渊传》) 误:简略。正:选拔。 译文:应该选拔聪明颖悟的年轻人,派他们去从师学习。 25.遂铭石刻誓,令民知常禁。(《后汉书·循吏传·王景传》) 误:禁止。正:禁令。 译文:(王景)于是在石碑上刻下诫命,使百姓知晓一般的禁令。 26.明法审令,捐不急之官,废公族疏远者。(《史记·孙子吴起列传》) 误:捐助。正:裁撤。 译文:(吴起)申明法度,慎重发布命令,裁撤冗余官员,废除疏远王族的爵禄。 27.遂上书告俭与同郡二十四人为党,于是刊章讨捕。(《后汉书·党锢列传·张俭传》) 误:刊登。正:删除。 译文:(朱并)于是上书控告张俭和同郡二十四人结为朋党,(朝廷)于是下发删除告发人姓名的捕人文书,搜捕张俭等人。 28.时虽老,暇日犹课诸儿以学。(《梁书·韦叡传》) 误:讲课。正:督促。 译文:当时虽然年事已高,但闲暇的时候还督促孩子们学习。 29.上令朝臣厘改旧法,为一代

文档评论(0)

毋我 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2023年04月11日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档