- 106
- 0
- 约小于1千字
- 约 2页
- 2023-08-25 发布于山西
- 举报
1. with all due respect
翻译:恕我直言
例句:With all due respect, I have to disagree with your opinion.
例句翻译:恕我直言,我不同意你的观点。
2. with flying colors
翻译:出类拔萃地,非常成功地
例句:She passed the exam with flying colors.
例句翻译:她以出类拔萃的成绩通过了考试。
3. with a grain of salt
翻译:持保留态度,不完全相信
例句:I always take his promises with a grain of salt.
例句翻译:我总是对他的承诺持保留态度。
4. with bated breath
翻译:屏息以待
例句:We waited for the announcement with bated breath.
例句翻译:我们屏息以待地等待着宣布。
5. with open arms
翻译:热烈欢迎
例句:They welcomed the new member with open arms.
例句翻译:他们热烈欢迎新成员的加入。
6. with a heavy heart
翻译:心情沉重地
例句:She left the party with a heavy heart.
例句翻译:她
您可能关注的文档
- 台风正常营业文案,10个.docx
- 与患者有效沟通的技巧.docx
- 形容得到爱情的词.docx
- 讽刺人颠倒黑白的古诗词.docx
- 老年人科学健身的建议.docx
- 珍惜幸福学会感恩的话文案,10个.docx
- 生产销售肥料询问笔录模板.docx
- 生病终于扛不住的说说文案,10个.docx
- 男儿志在四方幽默句子文案,10个.docx
- 赞美荷花品格的优美句子文案,10个.docx
- 导尿管堵塞的识别与处理及护理要点.pptx
- 导尿管留置期间的观察与护理要点.pptx
- 尊重隐私:护理中的人文关怀目标.pptx
- 湖南名校大联盟2026届高三月考卷(七)数学试题(解析版).pdf
- 6.1《公有制为主体、多种所有制经济共同发展》教案 2025-2026学年统编版道德与法治八年级下册.docx
- 城市可信数据空间建设方案.pdf
- 6.1公有制为主体、多种所有制经济共同发展 课件 2025-2026学年统编版道德与法治八年级下册 (2).pptx
- 导尿技术与护理.pptx
- 6.2 按劳分配为主体、多种分配方式并存(教学设计) 2025-2026学年统编版道德与法治八年级下册.docx
- 6.2按劳分配为主体、多种分配方式并存 课件 2025-2026学年统编版道德与法治八年级下册 (2).pptx
原创力文档

文档评论(0)