- 17
- 0
- 约1.32千字
- 约 2页
- 2023-08-29 发布于北京
- 举报
《外国文学史》
“摹仿说”是研究和讨论文艺与现实关系的学说,是古希腊哲学家、艺术家对文艺反映现实生活这一文学艺术规律的称谓。其主要代表人物是柏拉图与亚里士多德。亚里士多德的摹仿说是在批判柏拉图的“理试论”及其摹仿说的基础上提出来的。我们中国戏剧似乎也有“摹仿”,但中国戏剧中的“摹仿”与亚氏的“摹仿”比较起来,更有自己的特点。
作业名称:结合“摹仿说”的相关观点,阐述亚里士多德的“摹仿说”与中国戏剧“摹仿说”的异同。
作业要求:1.以小论文的格式书写。
2.说明核心观点,并进行阐明。
3.字数控制在600—800字。
4.切勿抄袭。
亚里士多德的“摹仿说”与中国戏剧“摹仿说”的异同
首先,我们需要知道的是,中国戏剧的摹仿说与亚里士多德的摹仿说在源头上都带着相同的观点:认为艺术来源于对于宇宙万物以及人世生活的摹仿。西方的摹仿说在亚氏之前就已有萌芽,中国的摹仿说有必要提及《史记》中”优孟衣冠”的典故。故事的意思大致如下:
春秋时代,楚庄王宫廷有位艺人优孟,楚国宰相孙叔敖深知优孟是位贤人,十分礼遇他。孙叔敖一生清廉,没有储蓄多少家产,因而在临终前嘱咐儿子: 我死后,你必定贫困。到时你可以拜见优孟,就说你是孙叔敖的儿子。 果然,不到几年的光景,家境日渐萧条,生活贫困。优孟听说前相国孙叔敖死后,他的儿子过着十分清贫的生活,觉得过意不去,就穿戴孙叔敖的衣冠,模仿他的音容笑貌去见楚王,楚王即景生情,优孟趁机讲述孙叔敖儿子的现状,楚王深受感动,就重封孙叔敖的儿子。
这一典故很明显的说明了中国式的摹仿说也注重于忠实的摹仿,以至于楚王及左右不能别也。庄王置酒,优孟前为寿。庄王大惊,以为孙叔敖复生也。(选自《史记·滑稽列传》)
但是在历史的发展中,中国的戏剧的摹仿开始渐渐与西方分道扬镳。就其原因而言,首先,西方的戏剧在亚里士多德这里给后世流传了有关戏剧(尤其是悲剧)和史诗的理论,再加之西方本来对于戏剧重视的传统,因而戏剧,尤其是摹仿式的,可谓是与史诗一样崇高,以至于亚里士多德在《诗学》中说:“诗比历史更真实。”
而中国的正统史学的发展在某种意义上排斥了中国戏剧上写实尤其是完全摹仿的可能性。因为我们正统史学占据了的叙事性表现,因而我们的戏剧理论便开始向着抒情化,写意化表现发展。王夫之曾说:“诗有叙事叙语者,较史尤不易。史才固以隐括生色,而从实著笔自易;诗则即事生情,即绘语状,一用史法,则相感不在永言和声之中,诗道废矣。”这就很明显的体现了这种转向。
中国在这种转向中并没有舍弃摹仿,但是将摹仿的对象进行了转换,使其不再局限于摹仿“形”(外表),而拓展到“神”(内在的精神),并且以神为主。这种写意性的戏剧给中国戏剧带来了不为逼真而追求诗意和意境美的舞台艺术境界。
当然,在美学上看,中国的戏剧摹仿论更倾向于一种表现化,而非西方的那种写实化,而恰恰这种表现化给中国的戏剧带来了一种更丰富的内涵和张力。我们在这种近乎反常的摹仿之下,往往是隐含这一种评价或者说是本质。使之超出摹仿本身所带给我们的意义。相较于亚里士多德的摹仿论而言,中国的戏剧理论在这种意义上是更富有艺术性。
原创力文档

文档评论(0)