- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语翻译二级口译实务模拟试题及答案解析(9 )
(1/2)Part Ⅰ
Interpret the following passages from English into Chinese. You will hear this signal to tell you
when you start interpreting. Now lets begin.
第1 题
Passage 2 I am very pleased to welcome so many of you to this Global Compact Summit. This is
the largest and highest-level gathering of leaders from business, labor and civil society ever held
at. the United Nations. Indeed, far more of you were determined to attend than we anticipated in
our wildest estimations. Our apologies go to those we could accommodate only in an overflow
room, and to others whom, I regret, the limitations of space made it impossible for us to
accommodate at all. //
Dear friends, we are travelers on a common, historic journey. We meet as stakeholders of the
Global Compact, which has become by far the world´s largest initiative promoting global
corporate citizenship. Of all such efforts, the Global Compact alone is based on universal
principles that have been accepted by all the world´s leaders. And more than any other, it
engages the developing countries, which are home to haft its participating fro, as, two thirds of
its national networks—and four fifths of humanity. //
We come together in a spirit of cooperation and dialogue. We want to share experiences in
implementing the Compact, building on lessons learned, and generate new ideas for its future
directions. What is our ultimate destination? A world held together by strong bonds of
community, where today there are only tenuous market transactions. A world in which the gaps
between the rich and poor countries grow narrower, not wider, and where globalization provides
opportunities for all people, not only the few. A world in which economic activities coexist in
harmony with, and reinforce, human rights, decent working conditions, environmental
sus
文档评论(0)